Psalms 91:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จะ​ร้องเรียก​เรา​เมื่อไร, เรา​จะ​ตอบ​เขา​เมื่อนั้น; เรา​จะ​อยู่​กับ​เขา​ใน​ยาม​ทุกข์ยาก: เรา​จะ​ช่วย​เขา​ให้​รอด​และ​จะ​ให้​เกียรติยศ​แก่​เขา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เขา​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จากเรา เรา​จะ​ตอบเขา เรา​อยู่​กับเขา​ในยามที่​เขา​ทุกข์ยาก เรา​ช่วย​ให้​เขา​พ้นภัย​และ​ทำให้​เขา​มีเกียรติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะร้องทูลเรา แล้วเราจะตอบเขา เราจะอยู่กับเขาในยามลำบาก เราจะช่วยกู้เขาและให้เกียรติเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะร้องเรียกเรา และเราจะตอบเขา เราจะอยู่กับเขาในยามเดือดร้อน เราจะปลดปล่อยเขาและให้เขาได้รับเกียรติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาร้องทูลเรา เราจะตอบเขา เราจะอยู่กับเขาในยามลำบาก เราจะช่วยเขาให้พ้นและให้เกียรติเขา
Thai KJV 2003
เขาจะร้องทูลเรา และเราจะตอบเขา เราจะอยู่กับเขาในยามลำบาก เราจะช่วยเขาให้พ้นและให้เกียรติเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ตอบ​คน​ที่​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา เรา​จะ​อยู่​กับ​คน​ที่​ทุกข์ยาก เรา​จะ​ช่วยเหลือ​และ​ให้​เกียรติ​แก่​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จะ​ร้องเรียก​เรา และ​เรา​จะ​ตอบ​เขา เรา​จะ​อยู่​กับ​เขา​ใน​ยาม​เดือดร้อน เรา​จะ​ปลดปล่อย​เขา​และ​ให้​เกียรติ​เขา
Thai Tok
เขา จะ ร้อง ทูล เรา และ เรา จะ ตอบ เขา เรา จะ อยู่ กับ เขา ใน ยาม ลำบาก เรา จะ ช่วย เขา ให้ พ้น และ ให้ เกียรติ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะร้องทูลเรา และเราจะตอบเขา เราจะอยู่กับเขาในยามลำบาก เราจะช่วยเขาให้พ้นและให้เกียรติเขา