Psalms 92:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ชอบธรรม​จะ​เจริญ​ดุจ​ต้นตาล: จะ​งอก​ขึ้น​เหมือน​ต้นสน​ที่​ภูเขา​ละ​บา​โน​น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​คนดี​จะ​ผลิบาน​ดุจ​ต้นปาล์ม เขา​จะ​โผล่​สูงขึ้นมา​มาก เหมือนกับ​ต้นสนซีดาร์​แห่ง​เลบานอน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนชอบธรรมจะงอกงามอย่างต้นอินทผลัม เขาจะเจริญขึ้นอย่างต้นสนสีดาร์ในเลบานอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชอบธรรมจะงอกงามดั่งต้นอินทผลัม พวกเขาจะเจริญขึ้นดั่งสนซีดาร์แห่งเลบานอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนชอบธรรม ก็งอกขึ้นอย่างต้นอินทผลัม เจริญขึ้นอย่างต้นสนสีดาร์ในเลบานอน
Thai KJV 2003
คนชอบธรรมจะงอกขึ้นอย่างต้นอินทผลัม เขาจะเจริญขึ้นอย่างต้นสนสีดาร์ในเลบานอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​งอกงาม​อย่าง​ต้น​อินทผลัม เติบโต​อย่าง​ต้น​ซีดาร์​ใน​เลบานอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ชอบธรรม​จะ​งอกงาม​ดั่ง​ต้น​อินทผลัม พวก​เขา​จะ​เจริญ​ขึ้น​ดั่ง​สน​ซีดาร์​แห่ง​เลบานอน
Thai Tok
คน ชอบธรรม จะ งอก ขึ้น อย่าง ต้น อินทผลัม เขา จะ เจริญ ขึ้น อย่าง ต้น สน สี ดาร์ใน เลบานอน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชอบธรรมจะงอกขึ้นอย่างต้นอินทผลัม เขาจะเจริญขึ้นอย่างต้นสนสีดาร์ในเลบานอน