Psalms 92:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ประกอบ​ด้วย​พิณ​สิบ​สาย, และ​ด้วย​ขลุ่ย; และ​กะ​จับ​ปี่​ที่​มี​เสียง​วังเวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คลอไป​กับ​เสียง​ของ​พิณสิบสาย พิณสี่สาย และ​ทำนอง​ของ​พิณเขาคู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ด้วยพิณสิบสายและพิณใหญ่ และด้วยเสียงพิณเขาคู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรเลงด้วยพิณสิบสายและพิณใหญ่ บรรเลงด้วยพิณเขาคู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นเพลงด้วยพิณสิบสายและพิณใหญ่ และด้วยเสียงพิณเขาคู่
Thai KJV 2003
เป็นเสียงก้องไปด้วยพิณสิบสายและพิณใหญ่ และด้วยเสียงพิณเขาคู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กับ​ดนตรี​จาก​พิณ​สิบ​สาย และ​เพลง​จาก​พิณ​เล็ก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เพลง​พิณ​สิบ​สาย และ​ทำนอง​ของ​พิณ
Thai Tok
เป็น เสียง ก้อง ไป ด้วย พิณ สิบ สาย และ พิณ ใหญ่ และ ด้วย เสียง พิณ เขา คู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นเสียงก้องไปด้วยพิณสิบสายและพิณใหญ่ และด้วยเสียงพิณเขาคู่