Psalms 92:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนที่โง่เหมือนสัตว์เดียรัจฉานย่อมไม่รู้; และคนที่โฉดเขลาไม่เข้าใจในข้อความนี้:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่โง่เหมือนควายไม่รู้เรื่องนี้ คนโง่ไม่เข้าใจเรื่องนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเขลาจะไม่รู้เรื่อง คนโง่จะไม่เข้าใจเรื่องนี้ว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนไม่รู้จักคิดไม่สามารถรู้ได้ คนโง่ไม่อาจเข้าใจได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเขลาจะทราบไม่ได้ คนโฉดเข้าใจเรื่องนี้ไม่ได้
Thai KJV 2003
คนเขลาจะทราบไม่ได้ คนโฉดเข้าใจเรื่องนี้ไม่ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนสมองทึบไม่สามารถรู้ได้ คนโง่เขลาก็ไม่เข้าใจในเรื่องนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนเขลาไม่รู้ คนโง่ไม่เข้าใจ
Thai Tok
คน เขลา จะ ทราบ ไม่ ได้ คน โฉด เข้าใจ เรื่อง นี้ ไม่ ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเขลาจะทราบไม่ได้ คนโฉดเข้าใจเรื่องนี้ไม่ได้