Psalms 92:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, เหตุ​ฉะนั้น​พวก​ศัตรู​ของ​พระองค์​จึง​ต้อง​พินาศ; คน​ทั้งปวง​ที่​กระทำ​การ​อสัตย์​อธรรม​จะ​ต้อง​กระจัดกระจาย​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ดู​ศัตรู​ของ​พระองค์เถิด ดูสิ พวกมัน​จะต้อง​ถูกทำลาย คนที่​ทำชั่ว​ทุกคน​จะต้อง​กระจัด​กระจายไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ เพราะนี่แน่ะ ศัตรูของพระองค์ เพราะนี่แน่ะ ศัตรูของพระองค์จะพินาศ ผู้ทำความชั่วทุกคนจะกระจัดกระจายไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แน่ทีเดียว เพราะศัตรูของพระองค์จะพินาศไป บรรดาผู้ทำชั่วจะแตกฉานซ่านเซ็นไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า เพราะนี่แหละศัตรูของพระองค์ เพราะนี่แน่ะ ศัตรูของพระองค์จะพินาศ คนกระทำชั่วทั้งปวงจะต้องกระจัดกระจายไป
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์ เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์จะพินาศ คนกระทำความชั่วช้าทั้งปวงจะต้องกระจัดกระจายไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ศัตรู​ของ​พระ​องค์ ดู​เถิด ศัตรู​ของ​พระ​องค์​จะ​สิ้น​ชีพ คน​เลว​ทุก​คน​จะ​หนี​กระเจิด​กระเจิง​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แน่​ทีเดียว พระยาห์เวห์ แน่​ทีเดียว ที่​ศัตรู​ของ​พระองค์​จะ​พินาศ​ไป คน​ทำ​ชั่ว​ทั้งหมด​จะ​กระจัดกระจาย​ไป
Thai Tok
โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ เพราะ ดูเถิด ศัตรู ของ พระองค์ เพราะ ดูเถิด ศัตรู ของ พระองค์ จะ พินาศ คน กระทำ ความ ชั่วช้า ทั้งปวง จะ ต้อง กระจัดกระจาย ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์ เพราะดูเถิด ศัตรูของพระองค์จะพินาศ คนกระทำความชั่วช้าทั้งปวงจะต้องกระจัดกระจายไป