Psalms 93:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระที่นั่งของพระองค์ตั้งมั่นคงอยู่แต่กาลโบราณ; พระองค์ไม่มีเบื้องต้นทรงพระชนม์อยู่ตั้งแต่อดีตกาล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บัลลังก์ของพระองค์ตั้งไว้อย่างมั่นคงแล้วตั้งแต่ดึกดำบรรพ์มา ยิ่งกว่านั้น พระองค์เป็นอยู่แล้วตลอดมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระที่นั่งของพระองค์ ได้สถาปนาไว้แล้วตั้งแต่กาลดึกดำบรรพ์ ตั้งแต่นิรันดร์กาล พระองค์ทรงดำรงอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระที่นั่งของพระองค์ได้รับการสถาปนาไว้ตั้งแต่ครั้งดึกดำบรรพ์ พระองค์ดำรงอยู่ตลอดนิรันดร์กาล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระที่นั่งของพระองค์ ได้สถาปนา ไว้แล้วตั้งแต่กาลดึกดำบรรพ์ พระองค์ดำรงอยู่ตั้งแต่นิรันดร์กาล
Thai KJV 2003
พระที่นั่งของพระองค์ได้สถาปนาไว้แล้วตั้งแต่กาลดึกดำบรรพ์ พระองค์ดำรงอยู่ตั้งแต่นิรันดร์กาล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัลลังก์ของพระองค์ถูกจัดตั้งไว้อย่างมั่นคงนับแต่แรกเริ่ม พระองค์ดำรงอยู่ตั้งแต่นิรันดร์กาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัลลังก์ของพระองค์ได้รับการสถาปนามาแต่ดึกดำบรรพ์ พระองค์ดำรงอยู่มาตลอดนิรันดร์กาล
Thai Tok
พระ ที่นั่ง ของ พระองค์ ได้ สถาปนา ไว้ แล้ว ตั้งแต่ กาล ดึกดำบรรพ์ พระองค์ ดำรง อยู่ ตั้งแต่ นิรันดร์กาล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระที่นั่งของพระองค์ได้สถาปนาไว้แล้วตั้งแต่กาลดึกดำบรรพ์ พระองค์ดำรงอยู่ตั้งแต่นิรันดร์กาล