Psalms 94:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จะไปมีใครนอกจากพระยะโฮวาจะช่วยเหลือข้าพเจ้า ไม่ช้าไม่นานจิตต์วิญญาณของข้าพเจ้าจะได้เข้าอยู่ในที่สงัดเงียบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หากพระยาห์เวห์ไม่มาช่วยข้าพเจ้าในเร็ววัน ข้าพเจ้าคงนอนสงบนิ่งอยู่ในหลุมฝังศพเป็นแน่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพระยาห์เวห์มิใช่ความอุปถัมภ์ของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าคงได้อยู่ในแดนมรณา ในไม่ช้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงช่วยข้าพเจ้าไว้ ในไม่ช้าข้าพเจ้าคงจะอยู่ในความเงียบแห่งความตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าพระเจ้ามิใช่ความอุปถัมภ์ของข้าพเจ้า วิญญาณของข้าพเจ้าคงอยู่ในความสงัดในป่าช้า
Thai KJV 2003
ถ้าพระเยโฮวาห์มิใช่ความอุปถัมภ์ของข้าพเจ้า วิญญาณของข้าพเจ้าคงอยู่ในความสงัด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า พระผู้เป็นเจ้า ไม่ได้ช่วยข้าพเจ้า อีกไม่นานชีวิตข้าพเจ้าก็คงจะลงไปอยู่ในความเงียบสงัดแห่งความตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หากพระยาห์เวห์ไม่ได้ช่วยข้าพเจ้าไว้ ในไม่ช้า ข้าพเจ้าคงจะอยู่ในความเงียบแห่งความตาย
Thai Tok
ถ้า พระ เยโฮ วาห์มิ ใช่ ความ อุปถัมภ์ ของ ข้าพเจ้า วิญญาณ ของ ข้าพเจ้า คง อยู่ ใน ความ สงัด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าพระเยโฮวาห์มิใช่ความอุปถัมภ์ของข้าพเจ้า วิญญาณของข้าพเจ้าคงอยู่ในความสงัด