Psalms 94:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่พระยะโฮวาได้ทรงเป็นป้อมอันสูงสำหรับข้าพเจ้า, และพระเจ้าของข้าพเจ้าเป็นศิลาที่ข้าพเจ้าพึ่งพำนัก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่พระยาห์เวห์มาเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้า เป็นหินหลบภัยของข้าพเจ้าที่ข้าพเจ้าจะวิ่งเข้าไปลี้ภัย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พระยาห์เวห์ทรงเป็นที่กำบังอันแข็งแกร่งของข้าพเจ้าแล้ว และพระเจ้าของข้าพเจ้าทรงเป็นศิลาที่ลี้ภัยของข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า พระเจ้าองค์พระศิลาที่ข้าพเจ้าเข้าลี้ภัย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พระเจ้าทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของข้าพเจ้าแล้ว และพระเจ้าของข้าพเจ้าเป็นพระศิลาที่ลี้ภัยของข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
แต่พระเยโฮวาห์ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของข้าพเจ้าแล้ว และพระเจ้าของข้าพเจ้าเป็นศิลาที่ลี้ภัยของข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ พระผู้เป็นเจ้า เป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า และพระเจ้าของข้าพเจ้าเป็นศิลาที่พักพิงของข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พระยาห์เวห์เป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า และพระเจ้าเป็นศิลาที่ข้าพเจ้าเข้าไปลี้ภัย
Thai Tok
แต่ พระ เยโฮ วาห์ทรง เป็น ที่ กำบัง เข้มแข็ง ของ ข้าพเจ้า แล้ว และ พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า เป็น ศิลา ที่ ลี้ ภัย ของ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พระเยโฮวาห์ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของข้าพเจ้าแล้ว และพระเจ้าของข้าพเจ้าเป็นศิลาที่ลี้ภัยของข้าพเจ้า