Psalms 94:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​ให้การ​อสัต​ย์อ​ธรรม​ของ​เขา​กลับ​ตก​แก่​เขา​อีก, และ​จะ​ทรง​ประหาร​เขา​ใน​การ​ชั่วร้าย​ของ​เขา​นั้น พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​คงจะ​ทรง​ตัด​ให้​เด็ดขาด​ออก​ไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​จะ​ลงโทษ​ผู้พิพากษา​ชั่วร้าย​พวกนั้น​สำหรับ​สิ่งที่​เขา​ก่อขึ้น พระองค์​จะ​ทำลาย​พวกเขา สำหรับ​ความชั่วร้าย​ที่​พวกเขาทำ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​จะ​ทำลาย​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์จะทรงนำกรรมชั่วของพวกเขากลับมาสนองพวกเขา และจะทรงทำลายพวกเขาเสียเพราะความโหดร้ายของพวกเขา พระยาห์เวห์พระเจ้าของเราจะทรงทำลายล้างพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์จะทรงให้พวกเขารับโทษสาสมกับบาปของพวกเขา และทรงทำลายพวกเขาเพราะความชั่วร้ายของพวกเขาเอง พระยาห์เวห์พระเจ้าของเราจะทรงทำลายล้างพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์จะทรงนำความบาปผิดของเขากลับมาสนองเขา และทรงผลาญเขาเสียเพราะความโหดร้ายของเขา พระเจ้าของเราจะทรงผลาญเขาเสีย
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงนำความชั่วช้าของเขาเองมาเหนือเขา และจะทรงตัดเขาเหล่านั้นออกเสียเพราะความชั่วร้ายของเขาเอง ใช่แล้ว พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราจะทรงตัดเขาออกเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​ลงโทษ​พวก​ที่​กระทำ​สิ่ง​ชั่วร้าย และ​จะ​ทำให้​เขา​พินาศ​เพราะ​บาป​ของ​เขา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​จะ​ทำให้​เขา​พินาศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​จะ​ให้​คน​พวก​นั้น​รับ​โทษ​สาสม​กับ​บาป และ​ทำลาย​ล้าง​เพราะ​ความ​ชั่วร้าย​ของ​พวก​เขา พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​จะ​ทำลาย​ล้าง​พวก​เขา
Thai Tok
พระองค์ จะ ทรง นำ ความ ชั่วช้า ของ เขา เอง มา เหนือ เขา และ จะ ทรง ตัด เขา เหล่า นั้น ออก เสีย เพราะ ความ ชั่ว ร้าย ของ เขา เอง ใช่ แล้ว พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เรา จะ ทรง ตัด เขา ออก เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงนำความชั่วช้าของเขาเองมาเหนือเขา และจะทรงตัดเขาเหล่านั้นออกเสียเพราะความชั่วร้ายของเขาเอง ใช่แล้ว พระเยโฮวาห์พระเจ้าของเราจะทรงตัดเขาออกเสีย