Psalms 94:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาพูดกันว่าพระยะโฮวาจะไม่ทอดพระเนตร, และพระเจ้าของพวกยาโคบจะไม่ทรงพิจารณาดู.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนชั่วเหล่านั้นพูดว่า “พระยาห์เวห์ไม่เห็นสิ่งที่เรากำลังทำอยู่หรอก พระเจ้าแห่งยาโคบไม่รู้หรอกว่าเกิดอะไรขึ้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเขากล่าวว่า “พระยาห์เวห์ไม่แลเห็น พระเจ้าของยาโคบไม่หยั่งรู้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขากล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ทรงรู้เห็น พระเจ้าของยาโคบไม่ทรงใส่ใจ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขากล่าวว่า “พระเจ้าไม่แลเห็น พระเจ้าของยาโคบไม่หยั่งรู้”
Thai KJV 2003
และเขากล่าวว่า “พระเยโฮวาห์จะไม่แลเห็น พระเจ้าของยาโคบจะไม่หยั่งรู้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วพวกเขาพูดว่า “ พระผู้เป็นเจ้า จะไม่เห็นหรอก พระเจ้าของยาโคบไม่หยั่งรู้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนพวกนี้พูดว่า “พระยาห์เวห์ไม่เห็น และพระเจ้าของยาโคบไม่สังเกตเห็น”
Thai Tok
และ เขา กล่าว ว่า " พระ เยโฮ วาห์จะ ไม่ แล เห็น พระเจ้า ของ ยา โค บ จะ ไม่ หยั่งรู้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขากล่าวว่า "พระเยโฮวาห์จะไม่แลเห็น พระเจ้าของยาโคบจะไม่หยั่งรู้"