Psalms 94:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​พูด​กัน​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ไม่​ทอด​พระเนตร, และ​พระเจ้า​ของ​พวก​ยา​โค​บ​จะ​ไม่​ทรง​พิจารณา​ดู.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนชั่ว​เหล่านั้น​พูดว่า “พระยาห์เวห์​ไม่เห็น​สิ่งที่​เรา​กำลัง​ทำอยู่หรอก พระเจ้า​แห่ง​ยาโคบ​ไม่รู้​หรอกว่า​เกิดอะไรขึ้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพวกเขากล่าวว่า “พระยาห์เวห์ไม่แลเห็น พระเจ้าของยาโคบไม่หยั่งรู้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขากล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ทรงรู้เห็น พระเจ้าของยาโคบไม่ทรงใส่ใจ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขากล่าวว่า “พระเจ้าไม่แลเห็น พระเจ้าของยาโคบไม่หยั่งรู้”
Thai KJV 2003
และเขากล่าวว่า “พระเยโฮวาห์จะไม่แลเห็น พระเจ้าของยาโคบจะไม่หยั่งรู้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พวก​เขา​พูด​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​ไม่​เห็น​หรอก พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ​ไม่​หยั่งรู้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​พวก​นี้​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​ไม่​เห็น และ​พระเจ้า​ของ​ยาโคบ​ไม่​สังเกต​เห็น”
Thai Tok
และ เขา กล่าว ว่า " พระ เยโฮ วาห์จะ ไม่ แล เห็น พระเจ้า ของ ยา โค บ จะ ไม่ หยั่งรู้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขากล่าวว่า "พระเยโฮวาห์จะไม่แลเห็น พระเจ้าของยาโคบจะไม่หยั่งรู้"