Psalms 95:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​ได้​ทดลอง​เรา, เมื่อ​ชันสูตร​แล้ว, เขา​ทั้ง​หลาย​จึง​ได้​เห็น​กิจการ​ของ​เรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่นั่น พวกเขา​ลองดี​กับเรา​และ​ทดสอบเรา ทั้งๆที่​พวกเขา​เคยเห็น​สิ่งที่​เราทำ​ไปแล้ว​ก็ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อบรรพบุรุษของพวกเจ้าทดลองเรา และพิสูจน์เรา ถึงแม้พวกเขาได้เห็นกิจการของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่ซึ่งบรรพบุรุษของพวกเจ้าได้ทดลองเรา พวกเขาลองดีกับเราทั้งๆ ที่พวกเขาได้เห็นสิ่งต่างๆ ที่เราทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อบรรพบุรุษของเจ้าทดลองเรา และเอาเราเข้าพิสูจน์ ถึงแม้ว่าเขาเห็นกิจการของเรา
Thai KJV 2003
เมื่อบรรพบุรุษของท่านทดลองเราโดยเอาเราเข้าพิสูจน์ และได้เห็นกิจการของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลา​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​ได้​ลองดี​กับ​เรา​โดย​การ​ทดสอบ​เรา แม้ว่า​เขา​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​เรา​กระทำ​แล้ว​ก็​ตาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​ซึ่ง​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า​ทดสอบ​เรา พวก​เขา​ลองดี​กับ​เรา​แม้​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​เรา​ทำ
Thai Tok
เมื่อ บรรพบุรุษ ของ ท่าน ทดลอง เรา โดย เอา เรา เข้า พิสูจน์ และ ได้ เห็น กิจการ ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อบรรพบุรุษของท่านทดลองเราโดยเอาเราเข้าพิสูจน์ และได้เห็นกิจการของเรา