Psalms 96:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เกียรติยศ​และ​เดชานุภาพ​อยู่​ต่อ​พระ​พักตร​พระองค์: ฤทธิ์เดช​และ​สง่า​ราศี​ย่อม​อยู่​ใน​สถาน​บริสุทธิ์​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รัศมี​และ​บารมี​ของ​พระองค์​แผ่กระจาย​ออกมา​จาก​พระองค์ อำนาจ​และ​ความงดงาม​อยู่ใน​วิหาร​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระสิริและความสง่างามอยู่เฉพาะพระพักตร์ของพระองค์ พระกำลังและความงามอยู่ในสถานนมัสการของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สง่าราศีและพระบารมีอยู่ต่อหน้าพระองค์ พระเดชานุภาพและพระเกียรติสิริอยู่ในสถานนมัสการของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เกียรติและความสูงส่ง มีอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ กำลังและความงามอยู่ในสถานนมัสการของพระองค์
Thai KJV 2003
เกียรติและความสูงส่งมีอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ กำลังและความงามอยู่ในสถานบริสุทธิ์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​เรือง​รอง​และ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​อยู่​เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ พละ​กำลัง​และ​พระ​บารมี​อยู่​ใน​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สง่าราศี​และ​บารมี​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ เดชานุภาพ​และ​เกียรติ​สิริ​อยู่​ใน​สถาน​นมัสการ​ของ​พระองค์
Thai Tok
เกียรติ และ ความ สูงส่ง มี อยู่ ต่อ เบื้อง พระ พักตร์ พระองค์ กำลัง และ ความ งาม อยู่ ใน สถาน บริสุทธิ์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เกียรติและความสูงส่งมีอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ กำลังและความงามอยู่ในสถานบริสุทธิ์ของพระองค์