Psalms 97:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านทั้งหลายผู้เป็นคนชอบธรรม, จงยินดีในพระยะโฮวา, จงสรรเสริญให้เป็นที่ระลึกถึงพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์เถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้าคนดีทั้งหลาย ให้เฉลิมฉลองกันในพระยาห์เวห์ ให้สรรเสริญชื่ออันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งหลายผู้ชอบธรรมจงยินดีในพระยาห์เวห์ และจงยกย่องพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านผู้ชอบธรรมเอ๋ย จงชื่นชมยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า และสรรเสริญพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านผู้ชอบธรรมเอ๋ย จงเปรมปรีดิ์ในพระเจ้า และถวายโมทนาแด่พระนามบริสุทธิ์ของพระองค์
Thai KJV 2003
ท่านผู้ชอบธรรมเอ๋ย จงเปรมปรีดิ์ในพระเยโฮวาห์ และถวายโมทนาเมื่อระลึกถึงความบริสุทธิ์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านผู้มีความชอบธรรมเอ๋ย จงยินดีใน พระผู้เป็นเจ้า เถิด และขอบคุณพระนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกท่านผู้ชอบธรรม จงชื่นชมยินดีในพระยาห์เวห์ และสรรเสริญนามอันบริสุทธิ์ของพระองค์
Thai Tok
ท่าน ผู้ ชอบธรรม เอ๋ย จง เปรม ปรีดิ์ ใน พระ เยโฮวาห์ และ ถวาย โมทนา เมื่อ ระลึก ถึง ความ บริสุทธิ์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านผู้ชอบธรรมเอ๋ย จงเปรมปรีดิ์ในพระเยโฮวาห์ และถวายโมทนาเมื่อระลึกถึงความบริสุทธิ์ของพระองค์