Psalms 97:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​พระองค์​คือ​พระ​ยะ​โฮ​วา, สถิต​อยู่​ใน​ที่​สูงสุด​เหนือ​แผ่น​ดิน​โลก: พระองค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​พระ​ทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ พระยาห์เวห์​เจ้าข้า พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุด​เหนือ​แผ่นดินโลก​ทั้งสิ้น พระองค์นั้น​ยิ่งใหญ่กว่า​พระเจ้าทั้งปวง​มากนัก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระยาห์เวห์ องค์ผู้สูงสุดเหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น พระองค์ทรงเป็นที่ยกย่องอย่างสูงเหนือพระทั้งปวง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าเพราะพระองค์ทรงเป็นองค์ผู้สูงสุดเหนือทั้งโลก พระองค์ทรงเป็นที่ยกย่องเทิดทูนเหนือพระทั้งปวง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระเจ้า เพราะพระองค์สูงสุดเหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น พระองค์ทรงสูงเด่นกว่าพระทั้งปวงอย่างยิ่ง
Thai KJV 2003
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์สูงสุดเหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น พระองค์ทรงสูงเด่นกว่าพระทั้งปวงอย่างยิ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​เป็น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​สูง​สุด ​เหนือ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก พระ​องค์​ได้รับ​การ​เชิดชู​เหนือ​เทพเจ้า​ทั้ง​ปวง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​เพราะ​พระองค์​เป็น​องค์​ผู้​สูง​สุด​เหนือ​ทั้ง​โลก พระองค์​เป็น​ที่​ยกย่อง​เหนือ​พระ​ทั้งปวง
Thai Tok
ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ เพราะ พระองค์ สูง สุด เหนือ แผ่นดิน โลก ทั้งสิ้น พระองค์ ทรง สูง เด่น กว่า พระ ทั้งปวง อย่าง ยิ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์สูงสุดเหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น พระองค์ทรงสูงเด่นกว่าพระทั้งปวงอย่างยิ่ง