Revelation 1:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุการณ์ซึ่งเจ้าได้เห็นและเหตุการณ์ที่เป็นอยู่เดี๋ยวนี้ กับทั้งเหตุการณ์ซึ่งจะมีมาภายหน้านั้น จงเขียนไว้เถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้เขียนสิ่งที่เจ้าได้เห็น ให้เขียนถึงเหตุการณ์ที่เป็นอยู่และเหตุการณ์ที่กำลังจะเกิดขึ้นต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น จงเขียนสิ่งที่เจ้าเห็นแล้วคือสิ่งที่กำลังเป็นอยู่ขณะนี้ กับสิ่งที่จะเกิดขึ้นหลังจากนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ฉะนั้นจงเขียนสิ่งที่เจ้าได้เห็น สิ่งที่เป็นอยู่ขณะนี้ และสิ่งที่จะเกิดขึ้นในภายหน้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเขียนเหตุการณ์ซึ่งเจ้าได้เห็นและเหตุการณ์ที่กำลังเป็นอยู่ขณะนี้ กับทั้งเหตุการณ์ซึ่งจะเกิดขึ้นในภายหน้าด้วย
Thai KJV 2003
จงเขียนเหตุการณ์ซึ่งเจ้าได้เห็น และเหตุการณ์ที่กำลังเป็นอยู่ขณะนี้ กับทั้งเหตุการณ์ซึ่งจะเกิดขึ้นในภายหน้าด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นจงเขียนสิ่งที่เจ้าได้เห็นแล้ว คืออะไรก็ตามที่เกิดขึ้นทั้งในปัจจุบัน และจะเกิดขึ้นหลังจากสิ่งเหล่านี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นจงเขียนสิ่งที่เจ้าได้เห็น สิ่งที่เกิดขึ้นขณะนี้ และสิ่งที่จะเกิดขึ้นภายหน้า
Thai Tok
ยอ ห์น เขียน ถึง อนาคตกาล จง เขียน เหตุการณ์ ซึ่ง เจ้า ได้ เห็น และ เหตุการณ์ ที่ กำลัง เป็น อยู่ ขณะ นี้ กับ ทั้ง เหตุการณ์ ซึ่ง จะ เกิด ขึ้น ใน ภายหน้า ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเขียนเหตุการณ์ซึ่งเจ้าได้เห็น และเหตุการณ์ที่กำลังเป็นอยู่ขณะนี้ กับทั้งเหตุการณ์ซึ่งจะเกิดขึ้นในภายหน้าด้วย