Revelation 11:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​วาจา​ว่า. “ข้า​แต่​พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธา​นภาพ​ทุก​ประการ, ผู้​ทรง​สภาพ​อยู่​บัดนี้, และ​ผู้​ได้​ทรง​สภาพ​อยู่​กาล​ก่อน, ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ขอบ​พระ​คุณ​ของ​พระ​องค์, เพราะ​พระ​องค์​ทรง​ไว้​ซึ่ง​ฤทธา​นุ​ภาพ​อัน​ใหญ่​ยิ่ง​ของ​พระ​องค์, และ​ได้​ทรง​ครอบ​ครอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พูด​ว่า “เรา​ขอบคุณ​พระองค์ องค์​เจ้า​ชีวิต พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้​ซึ่ง​เป็น​อยู่​ใน​ปัจจุบันนี้​และ​ใน​อดีต เพราะ​พระองค์​ได้​ใช้​อำนาจ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์ และ​ได้​เริ่ม​ครอบ​ครอง​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และทูลว่า “ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ผู้ที่ทรงเป็นอยู่และผู้ที่ทรงเคยเป็นอยู่ พวกข้าพระองค์ขอบพระคุณพระองค์ เพราะพระองค์ทรงถือครองฤทธานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์แล้ว และทรงเริ่มครอบครอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูลว่า “ข้าพระองค์ทั้งหลายขอบคุณพระองค์ องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ ผู้ทรงดำรงอยู่ในปัจจุบันและผู้ทรงดำรงอยู่ในอดีต เพราะพระองค์ได้ทรงสำแดงฤทธานุภาพยิ่งใหญ่ของพระองค์ และได้ทรงเริ่มครอบครองอาณาจักรแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และทูลว่า “ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ผู้ทรงดำรงอยู่บัดนี้และผู้ได้ทรงดำรงอยู่ในกาลก่อน ข้าพระองค์ทั้งหลายรำลึกในพระคุณของพระองค์ ที่พระองค์ได้ทรงใช้ฤทธานุภาพอันใหญ่ยิ่งของพระองค์ ทรงเริ่มครอบครองแผ่นดินโลก
Thai KJV 2003
และทูลว่า “โอ ข้าแต่พระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ผู้ทรงดำรงอยู่บัดนี้ และผู้ได้ทรงดำรงอยู่ในกาลก่อน และผู้จะเสด็จมาในอนาคต ข้าพระองค์ทั้งหลายขอบพระคุณพระองค์ ที่พระองค์ได้ทรงใช้ฤทธานุภาพอันใหญ่ยิ่งของพระองค์ และได้ทรงครอบครอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พลาง​พูด​ว่า “พวก​เรา​ขอบคุณ​พระ​องค์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอม​โยธา ผู้​ดำรง​อยู่​ใน​ปัจจุบัน​และ​ใน​อดีต เพราะ​พระ​องค์​ได้​ใช้​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์ และ​ได้​เริ่ม​ครอง​บัลลังก์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กล่าว​ว่า “เรา​ทั้งหลาย​ขอบคุณ​พระองค์ องค์​พระผู้เป็นเจ้า ผู้​เป็น​พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์ ผู้​ดำรง​ใน​ปัจจุบัน และ​ใน​อดีต เพราะ​พระองค์​ได้​ใช้​ฤทธิ์เดช​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์ และ​เริ่ม​ครอง​บัลลังก์
Thai Tok
และ ทูล ว่า " โอ ข้า แต่ พระเจ้า องค์ พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรง ฤทธา นุ ภาพ สูง สุด ผู้ทรง ดำรง อยู่ บัดนี้ และ ผู้ ได้ ทรง ดำรง อยู่ ใน กาล ก่อน และ ผู้ จะ เสด็จ มา ใน อนาคต ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย ขอบพระคุณ พระองค์ ที่ พระองค์ ได้ ทรง ใช้ ฤทธา นุ ภาพ อัน ใหญ่ ยิ่ง ของ พระองค์ และ ได้ ทรง ครอบครอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และทูลว่า "ข้าแต่พระเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ผู้ทรงดำรงอยู่บัดนี้ และผู้ได้ทรงดำรงอยู่ในกาลก่อน และผู้จะเสด็จมาในอนาคต ข้าพระองค์ทั้งหลายขอบพระคุณพระองค์ ที่พระองค์ได้ทรงใช้ฤทธานุภาพอันใหญ่ยิ่งของพระองค์ และได้ทรงครอบครอง