Revelation 12:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​เหล่านั้น​ได้​มี​ชัย​ชะ​นะ​แก่​กัน​โดย​พระ​โลหิต​ของ​พระ​เมษ​โปดก​นั้น, และ​โดย​คำ​พะยาน​ของ​ตน​เอง และ​เขา​ไม่ได้​เสียดาย​ที่​จะ​พลี​ชีพ​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​พี่น้อง​ของเรา​เอา​ชนะ​มัน​ได้ เพราะ​เลือด​ของ​ลูกแกะ เพราะ​คำพยาน​ของ​พวกเขา​เอง และ​เพราะ​พวกเขา​ยอมตาย​ถ้า​จำเป็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาชนะมารด้วยพระโลหิตของพระเมษโปดก และด้วยคำพยานของพวกเขาเอง และพวกเขาไม่ได้รักตัวกลัวตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาชนะพญามาร โดยพระโลหิตของพระเมษโปดก และโดยคำพยานของตน พวกเขาไม่กลัวตาย ไม่เสียดายชีวิต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเหล่านั้นชนะพญามารด้วยพระโลหิตของพระเมษโปดก และเพราะคำพยานของพวกเขาเอง เพราะเขาไม่ได้เสียดายที่จะพลีชีพของตน
Thai KJV 2003
เขาเหล่านั้นชนะพญามารด้วยพระโลหิตของพระเมษโปดก และโดยคำพยานของพวกเขาเอง และเขาไม่ได้เสียดายที่จะพลีชีพของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ทั้ง​หลาย​มี​ชัย​ชนะ​ต่อ​ผู้​กล่าวหา​นั้น ด้วย​โลหิต​ของ​ลูกแกะ และ​ด้วย​คำ​ยืนยัน​ใน​การ​เป็น​พยาน​ของ​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ได้​รัก​ชีวิต​ตน​เอง แม้​จะ​ต้อง​ถึง​แก่​ความ​ตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ชนะ​พญา​มาร โดย​โลหิต​ของ​ลูก​แกะ​ของ​พระเจ้า และ​โดย​คำ​พยาน​ของ​ตน พวก​เขา​ไม่​กลัว​ตาย ไม่​เสียดาย​ชีวิต
Thai Tok
เขา เหล่า นั้น ชนะ พญา มาร ด้วย พระ โลหิต ของ พระ เมษ โปดก และ โดย คำ พยาน ของ พวก เขา เอง และ เขา ไม่ ได้เสีย ดาย ที่ จะ พลี ชีพ ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเหล่านั้นชนะพญามารด้วยพระโลหิตของพระเมษโปดก และโดยคำพยานของพวกเขาเอง และเขาไม่ได้เสียดายที่จะพลีชีพของตน