Revelation 12:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และผู้หญิงนั้นมีครรภ์, และร้องเจ็บปวดกำลังคลอดบุตร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอตั้งท้องอยู่ เธอร้องด้วยความเจ็บปวดเพราะใกล้จะคลอดแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หญิงนั้นมีครรภ์ และร้องด้วยความทรมานเพราะเจ็บครรภ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงนั้นตั้งครรภ์และร้องด้วยความเจ็บปวดเพราะจวนจะคลอดแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้หญิงนั้นมีครรภ์ และร้องครวญด้วยความเจ็บครรภ์ที่ใกล้จะคลอด
Thai KJV 2003
ผู้หญิงนั้นตั้งครรภ์ และร้องครวญด้วยความเจ็บครรภ์ที่ใกล้จะคลอด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นางตั้งครรภ์ และเปล่งเสียงดังด้วยความเจ็บปวดเนื่องจากเป็นขณะที่ใกล้จะคลอด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หญิงนั้นตั้งครรภ์และร้องด้วยความเจ็บปวดเพราะใกล้จะคลอดแล้ว
Thai Tok
ผู้หญิง นั้น มี ครรภ์ และ ร้อง ครวญ ด้วย ความ เจ็บ ครรภ์ ที่ ใกล้ จะ คลอด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้หญิงนั้นมีครรภ์ และร้องครวญด้วยความเจ็บครรภ์ที่ใกล้จะคลอด