Revelation 12:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้หญิง​นั้น​ก็​คลอด​บุตรชาย ผู้​จะ​ครอบ​ครอง​ประเทศ​ทั้ง​ปวง​ด้วย​คทา​เหล็ก และ​พระ​เจ้า​ทรง​รับ​บุตร​นั้น​ขึ้น​ไป​ถึง​พระ​องค์, และ​ถึง​พระ​ที่​นั่ง​ของ​พระ​องค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หญิง​คนนั้น​ได้​คลอด​ลูกชาย ผู้ที่​จะ​ครอบ​ครอง​ประชาชาติ​ทั้งปวง​ด้วย​คทา​เหล็ก แต่​พระเจ้า​ก็​ได้​คว้า​ลูก​ของ​เธอ​ไป​อยู่​กับ​พระองค์​บน​บัลลังก์​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วนางก็คลอดบุตรชาย ผู้ที่จะครอบครองประชาชาติทั้งหมดด้วยคทาเหล็ก แต่บุตรของนางถูกนำตัวไปเฝ้าพระเจ้ายังพระที่นั่งของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงนั้นคลอดบุตรชายผู้ซึ่งจะปกครองมวลประชาชาติด้วยคทาเหล็ก บุตรนั้นถูกฉวยออกมาและนำขึ้นไปเข้าเฝ้าพระเจ้า ไปยังพระที่นั่งของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หญิงนั้นคลอดบุตรชาย ผู้ซึ่งจะครอบครองประชาชาติทั้งปวงด้วยคทาเหล็ก แต่เขานำบุตรนั้นขึ้นไปเฝ้าพระเจ้า ยังพระที่นั่งของพระองค์
Thai KJV 2003
หญิงนั้นคลอดบุตรชาย ผู้ซึ่งจะครอบครองประชาชาติทั้งปวงด้วยคทาเหล็ก และบุตรนั้นได้ขึ้นไปถึงพระเจ้า ถึงพระที่นั่งของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นาง​คลอด​บุตร​ชาย ซึ่ง​เป็น​ผู้​ที่​จะ​ครอง​ประเทศ​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ด้วย​คทา​เหล็ก และ​บุตร​ของ​นาง​ถูก​รับ​ขึ้น​ไป​สู่​พระ​เจ้า​และ​บัลลังก์​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หญิง​นั้น​คลอด​บุตร​ชาย​ผู้​ซึ่ง “จะ​ปกครอง​ชน​ชาติ​ต่าง​ๆ ด้วย​คทา​เหล็ก” บุตร​นั้น​ถูก​นำ​ขึ้น​ไป​หา​พระเจ้า ไป​ที่​บัลลังก์​ของ​พระองค์
Thai Tok
บุตร นั้น จะ ได้ ครอบครอง หญิง นั้น คลอด บุตร ชาย ผู้ ซึ่ง จะ ครอบครอง ประชาชาติ ทั้งปวง ด้วย คทา เหล็ก และ บุตร นั้น ได้ ขึ้น ไป ถึง พระเจ้า ถึง พระ ที่นั่ง ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หญิงนั้นคลอดบุตรชาย ผู้ซึ่งจะครอบครองประชาชาติทั้งปวงด้วยคทาเหล็ก และบุตรนั้นได้ขึ้นไปถึงพระเจ้า ถึงพระที่นั่งของพระองค์