Revelation 12:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้หญิงนั้นก็คลอดบุตรชาย ผู้จะครอบครองประเทศทั้งปวงด้วยคทาเหล็ก และพระเจ้าทรงรับบุตรนั้นขึ้นไปถึงพระองค์, และถึงพระที่นั่งของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หญิงคนนั้นได้คลอดลูกชาย ผู้ที่จะครอบครองประชาชาติทั้งปวงด้วยคทาเหล็ก แต่พระเจ้าก็ได้คว้าลูกของเธอไปอยู่กับพระองค์บนบัลลังก์ของพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วนางก็คลอดบุตรชาย ผู้ที่จะครอบครองประชาชาติทั้งหมดด้วยคทาเหล็ก แต่บุตรของนางถูกนำตัวไปเฝ้าพระเจ้ายังพระที่นั่งของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงนั้นคลอดบุตรชายผู้ซึ่งจะปกครองมวลประชาชาติด้วยคทาเหล็ก บุตรนั้นถูกฉวยออกมาและนำขึ้นไปเข้าเฝ้าพระเจ้า ไปยังพระที่นั่งของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หญิงนั้นคลอดบุตรชาย ผู้ซึ่งจะครอบครองประชาชาติทั้งปวงด้วยคทาเหล็ก แต่เขานำบุตรนั้นขึ้นไปเฝ้าพระเจ้า ยังพระที่นั่งของพระองค์
Thai KJV 2003
หญิงนั้นคลอดบุตรชาย ผู้ซึ่งจะครอบครองประชาชาติทั้งปวงด้วยคทาเหล็ก และบุตรนั้นได้ขึ้นไปถึงพระเจ้า ถึงพระที่นั่งของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นางคลอดบุตรชาย ซึ่งเป็นผู้ที่จะครองประเทศชาติทั้งปวงด้วยคทาเหล็ก และบุตรของนางถูกรับขึ้นไปสู่พระเจ้าและบัลลังก์ของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หญิงนั้นคลอดบุตรชายผู้ซึ่ง “จะปกครองชนชาติต่างๆ ด้วยคทาเหล็ก” บุตรนั้นถูกนำขึ้นไปหาพระเจ้า ไปที่บัลลังก์ของพระองค์
Thai Tok
บุตร นั้น จะ ได้ ครอบครอง หญิง นั้น คลอด บุตร ชาย ผู้ ซึ่ง จะ ครอบครอง ประชาชาติ ทั้งปวง ด้วย คทา เหล็ก และ บุตร นั้น ได้ ขึ้น ไป ถึง พระเจ้า ถึง พระ ที่นั่ง ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หญิงนั้นคลอดบุตรชาย ผู้ซึ่งจะครอบครองประชาชาติทั้งปวงด้วยคทาเหล็ก และบุตรนั้นได้ขึ้นไปถึงพระเจ้า ถึงพระที่นั่งของพระองค์