Revelation 13:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​จึง​ประทาน​ให้​มัน​มี​อำนาจ​กระทำ​สงคราม​ต่อ​พวก​สิทธิ​ชน, และ​มี​ชัย​ชะ​นะ​แก่​เขา แล้ว​จึง​ประทาน​ให้​มัน​มี​อำนาจ​เหนือ​ทุก​ตระกูล, ทุก​ภาษา, ทุก​ประเทศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สัตว์​ตัวนี้​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ​ที่​จะ​ทำ​สงคราม​กับ​คน​ของ​พระเจ้า และ​ชนะ​พวกเขา​ด้วย มัน​ได้รับ​สิทธิอำนาจ​เหนือ​ชน​ทุกเผ่าพันธุ์ ทุกเชื้อชาติ ทุกภาษา และ​ทุกชนชาติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และทรงอนุญาตให้มันทำสงครามกับบรรดาธรรมิกชนและชนะพวกเขา และประทานให้มันมีสิทธิอำนาจเหนือทุกเผ่า ทุกชนชาติ ทุกภาษา และทุกประชาชาติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันได้รับอำนาจที่จะสู้รบกับประชากรของพระเจ้าและมีชัยชนะ มันได้รับสิทธิอำนาจเหนือทุกเผ่า ทุกหมู่ชน ทุกภาษา และทุกชนชาติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
[ทรงยอมให้มันทำสงครามกับธรรมิกชน และชนะเขา ] ทรงประทานให้มันมีอำนาจเหนือชนทุกเผ่า ทุกชาติ ทุกภาษา และทุกประชาชาติ
Thai KJV 2003
และยอมให้มันทำสงครามกับพวกวิสุทธิชน และชนะเขา และให้มันมีอำนาจเหนือชนทุกตระกูล ทุกภาษา และทุกประชาชาติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มัน​ได้​รับ​สิทธิ​อำนาจ​ให้​ทำ​สงคราม ต่อสู้​กับ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า​จน​ได้​รับ​ชัย​ชนะ มัน​ได้​รับ​อำนาจ​เหนือ​ทุก​เผ่า ทุก​ชน​ชาติ ทุก​ภาษา และ​ทุก​ประเทศ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มัน​ได้​รับ​อำนาจ​ให้​สู้รบ​และ​ชนะ​บรรดา​คน​ของ​พระเจ้า มัน​ได้​รับ​สิทธิ​อำนาจ​เหนือ​ทุก​ชน​เผ่า ทุก​เชื้อชาติ ทุก​ภาษา และ​ทุก​ชน​ชาติ
Thai Tok
สัตว์ ร้าย กระทำ สงคราม กับ พวก วิ สุทธิ ชน และ ยอม ให้ มัน ทำ สงคราม กับ พวก วิ สุทธิ ชน และ ชนะ เขา และ ให้ มัน มี อำนาจ เหนือ ชน ทุก ตระกูล ทุก ภาษา และ ทุก ประชาชาติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และยอมให้มันทำสงครามกับพวกวิสุทธิชน และชนะเขา และให้มันมีอำนาจเหนือชนทุกตระกูล ทุกภาษา และทุกประชาชาติ