Revelation 13:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และบรรดาคนที่อาศัยแผ่นดินโลกจะบูชาสัตว์ร้ายนั้น, เว้นไว้คนทั้งปวงที่มีชื่อจดไว้ในสมุดทะเบียนประจำชีพตั้งแต่แรกทรงสร้างโลก. คือสมุดของพระเมษโปดกที่ถูกฆ่าเสียนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนชั่วที่อยู่บนแผ่นดินโลกจะกราบไหว้บูชามัน ตั้งแต่วันแรกที่สร้างโลกมาแล้ว ชื่อของคนพวกนี้ไม่ได้จดไว้ในหนังสือแห่งชีวิตของลูกแกะที่ถูกฆ่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคนทั้งหลายที่อยู่บนแผ่นดินโลกจะบูชาสัตว์ร้ายนั้น คือคนที่ไม่มีชื่อจดไว้ในหนังสือแห่งชีวิต ของพระเมษโปดกผู้ถูกปลงพระชนม์ตั้งแต่แรกสร้างโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวโลกทั้งมวลจะกราบนมัสการสัตว์ร้ายนั้น คือคนทั้งปวงที่ไม่ได้มีชื่อจดไว้ในหนังสือแห่งชีวิตของพระเมษโปดกผู้ถูกประหารตั้งแต่แรกทรงสร้างโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคนที่อยู่ในแผ่นดินโลกจะบูชาสัตว์ร้ายนั้น เว้นแต่คนทั้งปวงที่มีชื่อจดไว้ในหนังสือแห่งชีวิต ของพระเมษโปดกผู้ทรงถูกปลงพระชนม์ ซึ่งบันทึกไว้ตั้งแต่แรกทรงสร้างโลก
Thai KJV 2003
และบรรดาคนที่อยู่ในแผ่นดินโลกจะบูชาสัตว์ร้ายนั้น คือคนทั้งปวงที่ไม่มีชื่อจดไว้ในหนังสือแห่งชีวิตของพระเมษโปดก ผู้ทรงถูกปลงพระชนม์ตั้งแต่แรกทรงสร้างโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และทุกคนที่อาศัยอยู่บนแผ่นดินโลกจะนมัสการมัน คือทุกคนที่ไม่มีชื่อบันทึกไว้ก่อนการสร้างโลกในหนังสือแห่งชีวิตของลูกแกะที่ถูกฆ่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้คนในโลกทั้งหมดจะนมัสการสัตว์ร้ายนั้น คือทุกคนที่ไม่มีชื่อจดไว้ในหนังสือแห่งชีวิตของลูกแกะของพระเจ้า ลูกแกะของพระเจ้าผู้ถูกฆ่าตายตั้งแต่แรกสร้างโลก
Thai Tok
และ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน แผ่นดิน โลก จะ บูชา สัตว์ ร้าย นั้น คือ คน ทั้งปวง ที่ ไม่ มีชื่อ จด ไว้ ใน หนังสือ แห่ง ชีวิต ของ พระ เมษ โปดก ผู้ทรง ถูก ปลง พระ ชนม์ ตั้งแต่ แรก ทรง สร้าง โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และบรรดาคนที่อยู่ในแผ่นดินโลกจะบูชาสัตว์ร้ายนั้น คือคนทั้งปวงที่ไม่มีชื่อจดไว้ในหนังสือแห่งชีวิตของพระเมษโปดก ผู้ทรงถูกปลงพระชนม์ตั้งแต่แรกทรงสร้างโลก