Revelation 14:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แหละ​เป็น​ความ​เชื่อมั่น​ของ​บรรดา​สิทธิ​ชน, คือ​คน​เหล่านั้น​ที่​ประพฤติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า และ​ดำเนิน​ตาม​ความ​เชื่อ​ของ​พระ​เยซู.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​อย่างนั้น​คน​ของ​พระเจ้า​คือ​คน​พวกนั้น​ที่​รักษา​กฎปฏิบัติ​ของ​พระเจ้า​และ​ไว้วางใจ​ใน​พระเยซู จะ​ต้อง​มี​ความ​ทรหด​อดทน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แหละคือความทรหดอดทนที่พวกธรรมิกชนจะต้องมี คือพวกที่ถือรักษาพระบัญญัติของพระเจ้า และจงรักภักดีต่อพระเยซู
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในเรื่องนี้ประชากรของพระเจ้าผู้เชื่อฟังบทบัญญัติของพระองค์และยังคงสัตย์ซื่อต่อพระเยซูต้องมีความทรหดอดทน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่แหละความอดทนซึ่งพวกธรรมิกชนคือผู้ที่ประพฤติตามพระบัญญัติของพระเจ้า และดำเนินตามความเชื่อของพระเยซูจะต้องมี
Thai KJV 2003
นี่แหละคือความอดทนของพวกวิสุทธิชน คือผู้ที่รักษาพระบัญญัติของพระเจ้า และความเชื่อของพระเยซูไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นี่​คือ​ความ​มานะ​อดทน​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า ที่​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า และ​มี​ความ​ภักดี​ต่อ​พระ​เยซู
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​เรื่อง​นี้​คน​ของ​พระเจ้า​ต้อง​มี​ความ​ทรหด​อดทน คือ​ผู้​ที่​เชื่อฟัง​พระบัญญัติ​ของ​พระองค์ และ​ยัง​คง​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระเยซู
Thai Tok
พระ สัญญา อัน มั่นคง สำหรับ พวก วิ สุทธิ ชน นี่แหละ คือ ความ อดทน ของ พวก วิ สุทธิ ชน คือ ผู้ ที่ รักษา พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า และ ความ เชื่อ ของ พระ เยซู ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นี่แหละคือความอดทนของพวกวิสุทธิชน คือผู้ที่ประพฤติตามพระบัญญัติของพระเจ้า และดำเนินตามความเชื่อของพระเยซู