Revelation 16:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขาได้กล่าวคำหมิ่นประมาทต่อพระเจ้าแห่งสวรรค์, เพราะความเจ็บปวดและเพราะฝีที่ตัว. แต่เขาไม่ได้กลับใจเสียใหม่จากการประพฤติของตน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาสาปแช่งพระเจ้าแห่งสวรรค์ เพราะความเจ็บปวดจากแผลพุพองของพวกเขา แต่พวกเขาก็ไม่ได้หันไปจากสิ่งผิดๆที่เขากำลังทำอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และสาปแช่งพระเจ้าแห่งสวรรค์เพราะความเจ็บปวดนั้น และเพราะแผลตามตัวของเขา แต่ไม่ยอมกลับใจจากการประพฤติของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และแช่งด่าพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์เพราะความเจ็บปวดรวดร้าวและแผลร้ายของตน แต่พวกเขาไม่ยอมกลับใจจากบาปที่ได้ทำไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และสาปแช่งพระเจ้าแห่งสวรรค์เพราะความเจ็บปวด และเพราะแผลตามตัวของเขา แต่เขาไม่ได้สำนึกในการประพฤติผิดของตน
Thai KJV 2003
และพูดหมิ่นประมาทพระเจ้าแห่งสวรรค์ เพราะความเจ็บปวดและเพราะแผลที่มีหนองตามตัวของเขา แต่เขาไม่ได้กลับใจเสียใหม่จากการประพฤติของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วก็พูดหมิ่นประมาทพระเจ้าแห่งสวรรค์เพราะความเจ็บปวดและแผลของพวกเขา แต่ก็ไม่กลับใจจากการประพฤติตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาแช่งด่าพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์ เพราะความเจ็บปวดและแผลของตน แต่ไม่ยอมกลับใจจากสิ่งที่ตนทำ
Thai Tok
และ พูด หมิ่นประมาท พระเจ้า แห่ง สวรรค์ เพราะ ความ เจ็บปวด และ เพราะ แผล ที่ มี หนอง ตาม ตัว ของ เขา แต่ เขา ไม่ ได้ กลับ ใจเสีย ใหม่ จาก การ ประพฤติ ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพูดหมิ่นประมาทพระเจ้าแห่งสวรรค์ เพราะความเจ็บปวดและเพราะแผลที่มีหนองตามตัวของเขา แต่เขาไม่ได้กลับใจเสียใหม่จากการประพฤติของตน