Revelation 17:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้หญิง​นั้น​นุ่ง​ห่ม​ผ้า​สี​ม่วง​และ​สี​แดง​เข้ม, และ​ประดับ​ตัว​ด้วย​เครื่อง​ทองคำ และเพ็ชร์​พลอย​ต่างๆ และ​แล้ว​มุกดา และ​มือ​ผู้หญิง​นั้น​ถือ​ขัน​ทองคำ​เต็ม​ด้วย​สิ่ง​อัน​น่า​อุจาด, คือ​ของ​โสโครก​แห่ง​การ​ล่วง​ประเวณี​ของ​ตน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้หญิง​คนนั้น​แต่งตัว​ด้วย​ชุด​สีม่วง​และ​สี​แดงเข้ม ตัวเธอ​ประดับ​ด้วย​ทองคำ เพชรนิล​จินดา และ​ไข่มุก ใน​มือ​ของเธอ​มี​ถ้วย​ทองคำ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​สิ่ง​น่า​สะอิดสะเอียน​และ​สิ่ง​สกปรก เพราะ​เธอ​ทำ​ผิดบาป​ทาง​เพศ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หญิงคนนั้นนุ่งห่มสวมชุดสีม่วงและสีแดงเข้ม และประดับด้วยทองคำ อัญมณีต่างๆ และไข่มุก ในมือของนางมีถ้วยทองคำ ที่เต็มไปด้วยสิ่งน่าสะอิดสะเอียนและของโสโครกจากการล่วงประเวณีของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หญิงนั้นนุ่งห่มผ้าสีม่วงและสีแดงเข้ม ตัวนางแพรวพราวไปด้วยเครื่องทอง เพชรนิลจินดาและไข่มุก นางถือถ้วยทองคำอันเต็มไปด้วยสิ่งน่าสะอิดสะเอียนและของโสโครกแห่งการล่วงประเวณีของนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หญิงนั้นนุ่งห่มด้วยผ้าสีม่วงและสีแดงเข้ม และประดับด้วยเครื่องทองคำ เพชรพลอยต่างๆ และไข่มุก หญิงนั้นถือถ้วยทองคำ ที่เต็มด้วยสิ่งน่าสะอิดสะเอียน และของโสโครกแห่งการล่วงประเวณีของตน
Thai KJV 2003
หญิงนั้นนุ่งห่มด้วยผ้าสีม่วงและสีแดงเข้ม และประดับด้วยเครื่องทองคำ เพชรพลอยต่างๆและไข่มุก หญิงนั้นถือถ้วยทองคำที่เต็มด้วยสิ่งน่าสะอิดสะเอียนและของโสโครกแห่งการล่วงประเวณีของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หญิง​ผู้​นั้น​สวม​เสื้อผ้า​สีม่วง​และ​แดง​สด​ซึ่ง​ประดับ​ด้วย​ทองคำ เพชร​นิล​จินดา และ​ไข่มุก นาง​ถือ​ถ้วย​ทองคำ​ที่​เต็ม​ด้วย​สิ่ง​อัน​น่าชัง​และ​มี​มลทิน​แห่ง​การ​ผิด​ประเวณี​ของ​นาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หญิง​นั้น​สวม​เสื้อผ้า​สี​ม่วง​และ​สี​แดง​เข้ม แพรวพราว​ไป​ด้วย​เครื่อง​ทอง เพชร​นิล​จินดา​และ​ไข่มุก เธอ​ถือ​ถ้วย​ทองคำ​ซึ่ง​เต็ม​ไป​ด้วย​สิ่ง​น่า​สะอิดสะเอียน และ​ของ​โสโครก​แห่ง​การ​ล่วงประเวณี
Thai Tok
หญิง นั้น นุ่งห่ม ด้วย ผ้า สี ม่วง และ สี แดง เข้ม และ ประดับ ด้วย เครื่องทอง คำ เพชร พลอย ต่างๆ และ ไข่มุก หญิง นั้น ถือ ถ้วย ทองคำ ที่ เต็ม ด้วย สิ่ง น่า สะอิดสะเอียน และ ของ โสโครก แห่ง การ ล่วงประเวณี ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หญิงนั้นนุ่งห่มด้วยผ้าสีม่วงและสีแดงเข้ม และประดับด้วยเครื่องทองคำ เพชรพลอยต่างๆและไข่มุก หญิงนั้นถือถ้วยทองคำที่เต็มด้วยสิ่งน่าสะอิดสะเอียนและของโสโครกแห่งการล่วงประเวณีของตน