Revelation 18:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เขา​ก็​หยิบ​เอา​ดิน​ฝุ่น​ใส่​ที่​ศีรษะ​ของ​เขา และ​พิลาป​คร่ำ​ครวญ​ว่า. ‘วิบัติๆ แก่​เมือง​ใหญ่​นี้, อัน​กระทำ​ให้​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​นั่น​ที่​มี​กำปั่น​เป็น​ทาง​ทะเล ได้​เป็น​คน​มั่ง​มี​ด้วย​ทรัพย์​สมบัติ​บริบูรณ์, เพราะ​ใน​ชั่วโมง​เดียว​เมือง​นั้น​ก็​เป็น​ที่​ร้าง​เปล่า’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​จะ​โปรย​ผงฝุ่น​ลง​บน​หัว​ของเขา​และ​ร้องไห้​คร่ำครวญ​ว่า ‘นคร​ที่​ยิ่งใหญ่ เจ้า​ช่าง​น่าอับอาย น่าอับอาย​เสีย​จริงๆ ทุกคน​ที่​มี​เรือ​เดิน​ทะเล​นั้น ก็​ร่ำรวย​มา​จาก​ความ​มั่งคั่ง​ของ​นคร​นี้ แต่​ตอนนี้​มัน​ถูก​ทำลาย​ลง​ภายใน​เวลา​แค่​ชั่วโมง​เดียว’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาทั้งหลายก็โปรยผงคลีลงบนศีรษะของตน ส่งเสียงร้องไห้โศกเศร้า กล่าวว่า “วิบัติแล้ว วิบัติแล้ว นครที่ยิ่งใหญ่ นครซึ่งทุกคนที่มีเรือเดินทะเลต่างเคยมั่งมีจากความมั่งคั่งของนครนั้น เพราะภายในชั่วโมงเดียวนครนั้นก็สูญสิ้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะโปรยผงคลีใส่ศีรษะของตน ร่ำไห้คร่ำครวญ และร้องว่า “ ‘วิบัติ! วิบัติแล้ว โอ มหานคร ที่นี่ทำให้ทุกคนผู้มีเรือเดินทะเล ร่ำรวยด้วยความมั่งคั่งของมัน เพียงชั่วโมงเดียวมันก็ถูกทำลายย่อยยับไป!’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาก็โปรยผงคลีลงบนศีรษะของตน พลางร้องไห้คร่ำครวญ ว่า “วิบัติแล้ว วิบัติแล้วมหานครนี้ อันเป็นที่ซึ่งคนทั้งปวง ที่มีเรือกำปั่นเดินทะเล ได้เป็นคนมั่งมีขึ้นด้วยทรัพย์สมบัติของนครนั้น ภายในชั่วโมงเดียวนครนั้นก็เป็นที่ร้างเปล่า”
Thai KJV 2003
และเขาทั้งหลายก็โปรยผงคลีลงบนศีรษะของตน พลางร้องไห้คร่ำครวญว่า “อนิจจาเอ๋ย อนิจจาเอ๋ย มหานครนั้น อันเป็นที่ซึ่งคนทั้งปวงที่มีเรือกำปั่นเดินทะเลได้กลายเป็นคนมั่งมีด้วยเหตุจากสิ่งของมีค่าของนครนั้น เพราะภายในชั่วโมงเดียวนครนั้นก็เป็นที่รกร้างไป”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จะ​ปา​ฝุ่น​ผง​ลง​บน​หัว​ของ​เขา​พลาง​ร้องไห้​และ​ร้อง​คร่ำครวญ พร้อม​กับ​ส่งเสียง​ร้อง​ว่า “ความ​วิบัติ ความ​วิบัติ เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​เอ๋ย เมือง​ซึ่ง​ทุก​คน​ที่​มี​เรือ​เดิน​ทะเล​ได้​ร่ำรวย​ขึ้น ก็​เพราะ​ความ​มั่งมี​ของ​นาง แต่​ภาย​ใน​ชั่วโมง​เดียว​นาง​ก็​ถูก​ทำลาย​เสีย​สิ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​ซัด​ขี้เถ้า​ใส่​ศีรษะ​ของ​ตน ร่ำไห้​คร่ำครวญ​ว่า ‘วิบัติ! วิบัติ​แก่​เจ้า นคร​ยิ่งใหญ่ นคร​ที่​ทำ​ให้​ทุก​คน​ผู้​มี​เรือ​เดิน​ทะเล ร่ำรวย​ด้วย​ความ​มั่งคั่ง​ของ​เธอ เพียง​ชั่วโมง​เดียว​เธอ​ก็​ถูก​ทำลาย​จน​ย่อยยับ!’
Thai Tok
และ เขา ทั้งหลาย ก็ โปรย ผงคลี ลง บน ศีรษะ ของ ตน พลาง ร้องไห้ คร่ำครวญ ว่า " อนิจจา เอ๋ย อนิจจา เอ๋ย มหานคร นั้น อันเป็น ที่ ซึ่ง คน ทั้งปวง ที่ มี เรือ กำปั่น เดิน ทะเล ได้ กลาย เป็น คน มั่งมี ด้วย เหตุ จาก สิ่งของ มี ค่า ของ นคร นั้น เพราะ ภายใน ชั่วโมง เดียว นคร นั้น ก็ เป็น ที่ รกร้าง ไป "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทั้งหลายก็โปรยผงคลีลงบนศีรษะของตน พลางร้องไห้คร่ำครวญว่า "อนิจจาเอ๋ย อนิจจาเอ๋ย มหานครนั้น อันเป็นที่ซึ่งคนทั้งปวงที่มีเรือกำปั่นเดินทะเลได้กลายเป็นคนมั่งมีด้วยเหตุจากสิ่งของมีค่าของนครนั้น เพราะภายในชั่วโมงเดียวนครนั้นก็เป็นที่รกร้างไป"