Revelation 2:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พวก​เจ้า​ได้​มี​ความ​เพียร​และ​ได้​อดทน​เพราะ​เห็น​แก่​นาม​ของ​เรา, และ​ไม่​ได้​อ่อน​ระอา​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​รู้​ว่า​เจ้า​ทนทุกข์​เพราะ​เห็น​แก่​เรา และ​ไม่ได้​เลิก​ติดตาม​เรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เรารู้ว่าพวกเจ้ามีความทรหดอดทน และยอมทนเพราะนามของเรา และไม่ได้อ่อนระอา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรารู้ว่าเจ้าได้อดทนบากบั่นและได้ทนความยากเข็ญเพื่อนามของเรา และเจ้าไม่ได้ระย่อท้อแท้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรารู้ว่าพวกเจ้ามีความอดทน และเหนื่อยยากเพราะเห็นแก่นามของเรา และมิได้อ่อนระอาไป
Thai KJV 2003
เรารู้ว่าพวกเจ้าได้ทนและมีความเพียร และเหนื่อยยากเพราะเห็นแก่นามของเรา และมิได้อ่อนระอาไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​บากบั่น​และ​อดทน​เพื่อ​นาม​ของ​เรา อีกทั้ง​ยัง​ไม่​ได้​อ่อน​ล้า​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้า​ได้​อดทน​บากบั่น​และ​ได้​ทน​ความ​ทุกข์​ยาก​เพื่อ​นาม​ของ​เรา และ​เจ้า​ไม่​ได้​อ่อน​ระอา​ใจ
Thai Tok
เรา รู้ ว่า พวก เจ้า ได้ ทน และ มีค วาม เพียร และ เหนื่อย ยาก เพราะ เห็นแก่ นาม ของ เรา และ มิได้ อ่อน ระอา ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรารู้ว่าพวกเจ้าได้ทนและมีความเพียร และเหนื่อยยากเพราะเห็นแก่นามของเรา และมิได้อ่อนระอาไป