Revelation 20:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นพันปีนั้นล่วงไปแล้ว, จะปล่อยซาตานออกจากคุกที่มันอยู่นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อเวลาหนึ่งพันปีผ่านไป ซาตานจะถูกปล่อยออกมาจากคุกของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อครบหนึ่งพันปีแล้ว ซาตานจะถูกปล่อยออกจากคุกที่ขังมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพันปีล่วงไปแล้ว ซาตานจะถูกปล่อยออกจากที่คุมขัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นพันปีล่วงไปแล้ว ก็จะปล่อยซาตานออกจากคุกที่ขังมันไว้
Thai KJV 2003
ครั้นพันปีล่วงไปแล้ว ก็จะปล่อยซาตานออกจากคุกที่ขังมันไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อครบ 1,000 ปีแล้ว ซาตานจะได้รับการปลดปล่อยจากที่คุมขังของมัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อพันปีล่วงไปแล้ว ซาตานจะถูกปล่อยออกจากที่คุมขัง
Thai Tok
การก บฏ ใน ยุค พันปี ซา ตาน ถูก ทิ้ง ลง ใน นรก ครั้น พันปี ล่วง ไป แล้ว ก็ จะ ปล่อย ซา ตาน ออก จาก คุก ที่ ขัง มัน ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นพันปีล่วงไปแล้ว ก็จะปล่อยซาตานออกจากคุกที่ขังมันไว้