Revelation 20:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​พัน​ปี​นั้น​ล่วง​ไป​แล้ว, จะ​ปล่อย​ซาตาน​ออก​จาก​คุก​ที่​มัน​อยู่​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เวลา​หนึ่งพัน​ปี​ผ่านไป ซาตาน​จะ​ถูก​ปล่อย​ออกมา​จาก​คุก​ของ​มัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อครบหนึ่งพันปีแล้ว ซาตานจะถูกปล่อยออกจากคุกที่ขังมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพันปีล่วงไปแล้ว ซาตานจะถูกปล่อยออกจากที่คุมขัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นพันปีล่วงไปแล้ว ก็จะปล่อยซาตานออกจากคุกที่ขังมันไว้
Thai KJV 2003
ครั้นพันปีล่วงไปแล้ว ก็จะปล่อยซาตานออกจากคุกที่ขังมันไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ครบ 1,000 ปี​แล้ว ซาตาน​จะ​ได้​รับ​การ​ปลดปล่อย​จาก​ที่​คุม​ขัง​ของ​มัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พัน​ปี​ล่วง​ไป​แล้ว ซาตาน​จะ​ถูก​ปล่อย​ออก​จาก​ที่​คุม​ขัง
Thai Tok
การก บฏ ใน ยุค พันปี ซา ตาน ถูก ทิ้ง ลง ใน นรก ครั้น พันปี ล่วง ไป แล้ว ก็ จะ ปล่อย ซา ตาน ออก จาก คุก ที่ ขัง มัน ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นพันปีล่วงไปแล้ว ก็จะปล่อยซาตานออกจากคุกที่ขังมันไว้