Revelation 22:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“พระ​วิญญาณ​และ​เจ้าสาว​นั้น​ก็​ว่า, เชิญ​มา​เถิด. ให้​ผู้​ที่​ฟัง​นั้น​ว่า. ‘เชิญ​มา​เถิด.’ และ​ผู้​ที่​กระหาย, ให้​เขา​มา​เถิด และ​ใคร​ผู้ใด​มี​น้ำใจ​ประสงค์, ก็​ให้​ผู้​นั้น​มา​รับประทาน​น้ำ​แห่ง​ชีวิต​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​ค่า​อะไร​เลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระวิญญาณ​และ​เจ้าสาว​พูดว่า “มาสิ” ขอ​ให้​คน​ที่​ได้ยิน​เรื่องนี้​พูดว่า “มาสิ” ขอ​ให้​คน​ที่​กระหาย​น้ำ​มา ใคร​ก็​ตาม​ที่​อยาก​จะ​ได้ ก็​จะ​ได้รับ​น้ำ​ที่​ให้​ชีวิต​เป็น​ของขวัญ​โดย​ไม่​ต้อง​จ่าย​อะไร​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระวิญญาณและเจ้าสาวกล่าวว่า “เชิญเสด็จมาเถิด” และให้คนที่ได้ยินกล่าวด้วยว่า “เชิญเสด็จมาเถิด” “คนที่กระหายเชิญเข้ามา ใครที่มีใจปรารถนา จงมารับน้ำแห่งชีวิตโดยไม่ต้องเสียอะไรเลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระวิญญาณและเจ้าสาวตรัสว่า “มาเถิด!” และให้ผู้ที่ได้ยินกล่าวว่า “มาเถิด!” ผู้ใดกระหายให้ผู้นั้นเข้ามาและผู้ใดปรารถนาให้ผู้นั้นมารับน้ำแห่งชีวิตโดยไม่ต้องเสียอะไรเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระวิญญาณและเจ้าสาวตรัสว่า “เชิญมาเถิด” และให้ผู้ที่ได้ยินคำกล่าวว่า “เชิญมาเถิด” และให้ผู้ที่กระหายเข้ามา ผู้ใดมีใจปรารถนา ก็ให้ผู้นั้นมารับน้ำแห่งชีวิต โดยไม่ต้องเสียอะไรเลย
Thai KJV 2003
พระวิญญาณและเจ้าสาวตรัสว่า “เชิญมาเถิด” และให้ผู้ที่ได้ยินกล่าวว่า “เชิญมาเถิด” และให้ผู้ที่กระหายเข้ามา ผู้ใดมีใจปรารถนา ก็ให้ผู้นั้นมารับน้ำแห่งชีวิตโดยไม่ต้องเสียอะไรเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​วิญญาณ​และ​เจ้าสาว​กล่าว​ว่า “มา​เถิด” จง​ปล่อย​ให้​ผู้​ที่​ได้ยิน​พูด​ว่า “มา​เถิด” ให้​ผู้​ที่​กระหาย​มา ผู้​ที่​ปรารถนา​จะ​รับ​น้ำ​แห่ง​ชีวิต ก็​ให้​เขา​รับ​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​ค่า​ใช้​จ่าย​อะไร​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระวิญญาณ​และ​เจ้าสาว​กล่าว​ว่า “มา​เถิด!” และ​ให้​ผู้​ที่​ได้ยิน​กล่าว​ว่า “มา​เถิด!” ให้​ผู้​ที่​กระหาย​เข้า​มา และ​ให้​ผู้​ที่​ปรารถนา​มา​รับ​ของขวัญ​คือ​น้ำ​แห่ง​ชีวิต​โดย​ไม่​ต้อง​เสีย​อะไร​เลย
Thai Tok
การ ชวน เชิญ ครั้ง สุดท้าย ของ พระ คัมภีร์ ต่อ คน บาป พระ วิญญาณ และ เจ้าสาว ตรัส ว่า " เชิญ มา เถิด " และ ให้ ผู้ ที่ ได้ยิน กล่าว ว่า " เชิญ มา เถิด " และ ให้ ผู้ ที่ กระหาย เข้า มา ผู้ ใด มี ใจ ปรารถนา ก็ ให้ ผู้ นั้น มา รับ น้ำ แห่ง ชีวิต โดย ไม่ ต้อง เสีย อะไร เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระวิญญาณและเจ้าสาวตรัสว่า "เชิญมาเถิด" และให้ผู้ที่ได้ยินกล่าวว่า "เชิญมาเถิด" และให้ผู้ที่กระหายเข้ามา ผู้ใดมีใจปรารถนา ก็ให้ผู้นั้นมารับน้ำแห่งชีวิตโดยไม่ต้องเสียอะไรเลย