Revelation 4:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สัตว์​ทั้ง​สี่​นั้น​มี​ปีก​หก​ปีก, และ​บริบูรณ์​ไป​ด้วย​ตา​ทั้ง​รอบ​นอก​รอบ​ใน และ​สัตว์​เหล่านั้น​ร้อง​ตลอด​วัน​ตลอด​คืน​ไม่ได้​หยุด​เลย​ว่า, “สาธุ, สาธุ, สาธุ, แด่​พระ​องค์​ผู้​ทรง​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​ทรง​มหิทธิ​ฤทธิ์​ทุก​ประการ, ผู้​ได้​ทรง​สภาพ​อยู่​ใน​กาล​ก่อน, ผู้​ทรง​สภาพ​อยู่​เดี๋ยวนี้, และ​ผู้​ทรง​สภาพ​อยู่​ใน​เบื้อง​หน้า​นั้น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​ตนนี้ แต่ละ​ตน​มี​ปีก​หกปีก​และ​มี​ดวงตา​รอบ​ตัว​และ​ใต้​ปีก​ด้วย ตลอด​ทั้งวัน​ทั้งคืน พวกเขา​ไม่เคย​หยุด​พูดว่า “ศักดิ์สิทธิ์ ศักดิ์สิทธิ์ ศักดิ์สิทธิ์ คือ​พระเจ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น เป็น​ผู้ที่​อยู่​ใน​ปัจจุบัน ใน​อดีต และ​กำลัง​จะ​มา​ใน​อนาคต”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิ่งมีชีวิตทั้งสี่นั้น แต่ละตนมีปีกหกปีก และมีตาอยู่รอบๆ และข้างในเต็มไปหมด และพวกเขาร้องตลอดวันตลอดคืนไม่ได้หยุดเลยว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ องค์พระผู้เป็นเจ้าคือพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ผู้ทรงเคยเป็นอยู่ ผู้ทรงเป็นอยู่ และผู้ที่จะเสด็จมา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งมีชีวิตทั้งสี่นี้ แต่ละตนมีหกปีกและมีดวงตาทั่วไปหมดแม้แต่ใต้ปีก ต่างร้องขานทั้งวันทั้งคืนไม่หยุดว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ ผู้ทรงดำรงอยู่ในอดีตและดำรงอยู่ในปัจจุบัน และจะเสด็จมา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สัตว์ทั้งสี่นั้นมีปีกหกปีกและมีตาทั้งรอบนอกและข้างใน และสัตว์เหล่านั้นร้องตลอดวันตลอดคืนไม่ได้หยุดเลยว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ พระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ผู้ได้ทรงดำรงอยู่ในกาลก่อน ผู้ทรงดำรงอยู่ในปัจจุบัน และผู้ซึ่งจะเสด็จมา”
Thai KJV 2003
สัตว์ทั้งสี่นั้นแต่ละตัวมีปีกหกปีกอยู่รอบตัว และมีตาเต็มข้างใน และสัตว์เหล่านั้นร้องตลอดวันตลอดคืนไม่ได้หยุดเลยว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ผู้ได้ทรงสภาพอยู่ในกาลก่อน ผู้ทรงสภาพอยู่ในปัจจุบัน และผู้ซึ่งจะเสด็จมา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่ง​มี​ชีวิต​แต่​ละ​ตัว​มี​ปีก 6 ปีก​และ​มี​ตา​โดย​รอบ รวม​ทั้ง​ที่​ใต้​ปีก​ด้วย ตลอด​วัน​ตลอด​คืน​สิ่ง​มี​ชีวิต​เหล่า​นั้น​ร้อง​ไม่​หยุด​เลย​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จอมโยธา ผู้​ดำรง​อยู่​ทั้ง​ใน​อดีต ใน​ปัจจุบัน และ​ผู้​ที่​จะ​มา​ใน​อนาคต”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิ่ง​มี​ชีวิต​ทั้ง​สี่​นี้ แต่ละ​ตน​มี​หก​ปีก​และ​มี​ดวง​ตา​ทั่ว​ตัว​แม้แต่​ใต้​ปีก ทั้ง​สี่​ตน​ต่าง​ร้อง​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน​ไม่​หยุด​ว่า “บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ คือ​องค์​พระผู้เป็นเจ้า ผู้​เป็น​พระเจ้า​ผู้​มี​ฤทธิ์ ผู้​ดำรง​ใน​อดีต ใน​ปัจจุบัน และ​ผู้​ที่​จะ​มา”
Thai Tok
สัตว์ ทั้ง สี่ นั้นแต่ ละ ตัว มี ปีก หก ปีก อยู่ รอบ ตัว และ มี ตา เต็ม ข้าง ใน และ สัตว์ เหล่า นั้น ร้อง ตลอด วัน ตลอด คืน ไม่ ได้ หยุด เลย ว่า " บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ผู้ทรง ฤทธา นุ ภาพ สูง สุด ผู้ ได้ ทรง สภาพ อยู่ ใน กาล ก่อน ผู้ทรง สภาพ อยู่ ใน ปัจจุบัน และ ผู้ ซึ่ง จะ เสด็จ มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สิ่งที่มีชีวิตอยู่ทั้งสี่นั้นแต่ละตัวมีปีกหกปีกอยู่รอบตัว และมีตาเต็มข้างใน และสิ่งที่มีชีวิตอยู่เหล่านั้นร้องตลอดวันตลอดคืนไม่ได้หยุดเลยว่า "บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ บริสุทธิ์ องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า ผู้ทรงฤทธานุภาพสูงสุด ผู้ได้ทรงสภาพอยู่ในกาลก่อน ผู้ทรงสภาพอยู่ในปัจจุบัน และผู้ซึ่งจะเสด็จมา"