Revelation 5:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ทูต​เหล่านั้น​ร้อง​เสียง​ดัง​ว่า, “พระ​เมษ​โปดก​ที่​ถูก​ฆ่า​เสีย​แล้ว​นั้น​เป็น​ผู้​สมควร​จะ​ทรง​รับ​อำนาจ, ทรัพย์​สมบัติ, ปัญญา, ฤทธิ์​เดช, ยศ​ศักดิ์, รัศมี​ภาพ, และ​คำ​สดุดี.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พูด​ด้วย​เสียง​อันดัง​ว่า “ลูกแกะ​ที่​ถูก​ฆ่า คือ​ผู้ที่​เหมาะสม​จะ​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ ความ​มั่งคั่ง สติ​ปัญญา พละ​กำลัง เกียรติยศ ความ​รุ่งโรจน์ และ​คำ​สรรเสริญ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ร้องเสียงดังว่า “พระเมษโปดกผู้ถูกปลงพระชนม์แล้วนั้นทรงสมควรได้รับ ฤทธานุภาพ ทรัพย์สมบัติ พระปัญญา พระกำลัง พระเกียรติ พระสิริ และคำสดุดี”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตสวรรค์เหล่านั้นขับร้องเสียงดังว่า “พระเมษโปดกผู้ถูกประหาร ทรงสมควรได้รับเดชานุภาพ ราชสมบัติ ปัญญา พลัง พระเกียรติ พระสิริ และคำสรรเสริญ!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ร้องเสียงดังว่า “พระเมษโปดกผู้ทรงถูกปลงพระชนม์แล้วนั้น เป็นผู้ที่สมควรได้รับฤทธิ์เดช ทรัพย์สมบัติ ปัญญา อานุภาพ เกียรติ พระสิริ และคำสดุดี”
Thai KJV 2003
ร้องเสียงดังว่า “พระเมษโปดกผู้ทรงถูกปลงพระชนม์แล้วนั้น เป็นผู้ที่สมควรได้รับฤทธิ์เดช ทรัพย์สมบัติ ปัญญา อานุภาพ เกียรติ สง่าราศี และคำสดุดี”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ร้อง​เพลง​ด้วย​เสียง​อัน​ดัง​ว่า “ลูก​แกะ​ที่​ถูก​สังหาร​สมควร​ได้​รับ อานุภาพ ความ​มั่งมี พระ​ปัญญา พลานุภาพ พระ​เกียรติ พระ​บารมี และ​คำ​สรรเสริญ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทั้งหมด​ร้อง​เสียง​ดัง​ว่า “ลูก​แกะ​ของ​พระเจ้า​ผู้​ถูก​ฆ่า ผู้​สมควร​รับ​ฤทธิ์เดช ความ​มั่งคั่ง ปัญญา กำลัง เกียรติ เกียรติ​สิริ และ​คำ​สรรเสริญ!”
Thai Tok
ร้อง เสียง ดัง ว่า " พระ เมษ โปดก ผู้ทรง ถูก ปลง พระ ชนม์ แล้ว นั้น เป็น ผู้ ที่ สมควร ได้ รับ ฤทธิ์ เดช ทรัพย์สมบัติ ปัญญา อานุภาพ เกียรติ สง่า ราศี และ คำ สดุดี "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ร้องเสียงดังว่า "พระเมษโปดกผู้ทรงถูกปลงพระชนม์แล้วนั้น เป็นผู้ที่สมควรได้รับฤทธิ์เดช ทรัพย์สมบัติ ปัญญา อานุภาพ เกียรติ สง่าราศี และคำสดุดี"