Revelation 6:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​จึง​แล​ดู เห็น​ม้า​สี​กะเลียว​ตัว​หนึ่ง และ​ผู้​นั่ง​บน​หลัง​ม้า​นั้น​มี​ชื่อ​ว่า​ความ​ตาย และ​เมือง​ผี​ก็​ติต​ตาม​ไป​ด้วย, และ​แผ่น​ดิน​โลก​แบ่ง​เป็น​สี่​ส่วน, ก็​ให้​ความ​ตาย​นั้น​มี​อำนาจ​จะ​ล้าง​ผลาญ, เสีย​ส่วน​หนึ่ง, ด้วย​คม​ดาพ, ด้วย​อด​อยาก, ด้วย​ความ​ตาย, และ​ด้วย​สัตว์​ร้าย​ต่างๆ ที่​แผ่น​ดิน​โลก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ผม​ก็​เห็น​ม้า​สีซีด​ตัว​หนึ่ง​อยู่​ต่อหน้า​ผม ผู้ที่​ขี่ม้า​มี​ชื่อ​ว่า “ความตาย” และ​แดน​คนตาย​ก็​ตาม​หลัง​ความตาย​มา​ติดๆ ทั้งสอง​ได้รับ​อำนาจ​ที่​จะ​ฆ่า​หนึ่ง​ใน​สี่​ของ​มนุษย์​ใน​โลก​นี้ ด้วย​คมดาบ ความ​อดอยาก โรคระบาด และ​พวก​สัตว์ร้าย​ต่างๆ​ที่​อยู่​บน​โลก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วข้าพเจ้าเห็น และนี่แน่ะ ม้าสีกะเลียวตัวหนึ่ง ผู้ที่ขี่ม้าตัวนี้มีชื่อว่ามัจจุราช และแดนคนตายก็ติดตามมาด้วย พระองค์ทรงให้ทั้งสองนี้มีอำนาจเหนือแผ่นดินโลกหนึ่งในสี่ส่วน ที่จะทำลายได้ด้วยคมดาบ ด้วยความอดอยาก ด้วยโรคระบาด และด้วยสัตว์ร้ายแห่งแผ่นดิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้ามองไปเห็นม้าสีเขียวหม่นตัวหนึ่งอยู่ตรงหน้าข้าพเจ้า! ผู้ขี่ม้านี้ชื่อว่าความตาย และแดนมรณาตามหลังผู้นี้มาติดๆ ทั้งสองได้รับอำนาจที่จะเข่นฆ่าหนึ่งในสี่ของโลกด้วยดาบ การกันดารอาหาร และโรคระบาด และด้วยสัตว์ร้ายแห่งแผ่นดิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วข้าพเจ้าก็แลเห็น และดูเถิด ม้าสีกะเลียวตัวหนึ่งเข้ามา ผู้ที่นั่งบนหลังม้านั้นมีชื่อว่ามัจจุราช และแดนคนตายก็ติดตามมาด้วย พระองค์ทรงให้ทั้งสองนี้มีอำนาจล้างผลาญแผ่นดินโลกได้หนึ่งในสี่ส่วน ด้วยคมดาบ ด้วยความอดอยาก ด้วยโรคระบาด และด้วยสัตว์ร้ายแห่งแผ่นดิน
Thai KJV 2003
แล้วข้าพเจ้าก็แลเห็น และดูเถิด มีม้าสีกะเลียวตัวหนึ่ง ผู้ที่นั่งบนหลังม้านั้นมีชื่อว่าความตาย และนรกก็ติดตามเขามาด้วย และได้ให้ทั้งสองนี้มีอำนาจล้างผลาญแผ่นดินโลกได้หนึ่งในสี่ส่วน ด้วยดาบ ด้วยความอดอยาก ด้วยความตาย และด้วยสัตว์ร้ายแห่งแผ่นดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ข้าพเจ้า​เห็น​ม้า​สี​เขียว​ซีด​ตัว​หนึ่ง ผู้​ที่​ขี่​มี​ชื่อ​ว่า ความ​ตาย และ​ชื่อ แดน​คน​ตาย ซึ่ง​กำลัง​ขี่​ตาม​หลัง​ของ​พวก​เขา​มา พวก​เขา​ได้​รับ​สิทธิ​อำนาจ​ฆ่า​หนึ่ง​ใน​สี่​ส่วน​ของ​แผ่นดิน​โลก​ด้วย​คม​ดาบ ความ​อดอยาก โรค​ระบาด และ​ด้วย​สัตว์​ป่า​ของ​แผ่นดิน​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​มอง​เห็น​ม้า​สี​ซีด​ตัว​หนึ่ง​ตรง​หน้า​ข้าพเจ้า ผู้​ขี่​ม้า​นี้​ชื่อ​ว่า​ความ​ตาย และ​มี​แดน​มรณา​ตาม​หลัง​เขา​มา​ติด​ๆ ทั้ง​สอง​ได้​รับ​อำนาจ​ให้​เข่นฆ่า​หนึ่ง​ใน​สี่​ของ​โลก​ด้วย​ดาบ ด้วย​การ​กันดาร​อาหาร ด้วย​โรค​ระบาด และ​ด้วย​สัตว์​ร้าย​ต่าง​ๆ บน​โลก
Thai Tok
แล้ว ข้าพเจ้า ก็ แล เห็น และ ดูเถิด มี ม้า สี กะเลียว ตัว หนึ่ง ผู้ ที่นั่ง บน หลัง ม้า นั้น มีชื่อ ว่าความ ตาย และ นรก ก็ ติดตาม เขา มา ด้วย และ ได้ ให้ ทั้ง สอง นี้ มี อำนาจ ล้างผลาญ แผ่นดิน โลก ได้ หนึ่ง ใน สี่ ส่วน ด้วย ดาบ ด้วย ความ อดอยาก ด้วย ความ ตาย และ ด้วย สัตว์ ร้าย แห่ง แผ่นดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วข้าพเจ้าก็แลเห็น และดูเถิด มีม้าสีกะเลียวตัวหนึ่ง ผู้ที่นั่งบนหลังม้านั้นมีชื่อว่าความตาย และนรกก็ติดตามเขามาด้วย และได้ให้ทั้งสองนี้มีอำนาจล้างผลาญแผ่นดินโลกได้หนึ่งในสี่ส่วน ด้วยดาบ ด้วยความอดอยาก ด้วยความตาย และด้วยสัตว์ร้ายแห่งแผ่นดิน