Revelation 8:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และสัตว์ทั้งปวงที่มีชีวิตอยู่ในทะเลนั้นแบ่งเป็นสามส่วนตายเสียส่วนหนึ่ง และเรือกำปั่นทั้งหลายแบ่งเป็นสามส่วนแตกเสียส่วนหนึ่ง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หนึ่งในสามของสิ่งมีชีวิตในทะเลก็ตายไป และหนึ่งในสามของเรือก็ถูกทำลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาสิ่งที่มีชีวิตในทะเลนั้นตายไปหนึ่งส่วนสาม และเรือต่างๆ ถูกทำลายไปหนึ่งส่วนสาม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หนึ่งในสามของสิ่งมีชีวิตในทะเลตายสิ้น หนึ่งในสามของเรือทั้งหลายถูกทำลายไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สัตว์ทั้งปวงที่มีชีวิตอยู่ในทะเลนั้นตายเสียหนึ่งในสามส่วน และบรรดาเรือกำปั่นแตกเสียหนึ่งในสามส่วน
Thai KJV 2003
สัตว์ทั้งปวงที่มีชีวิตอยู่ในทะเลนั้นตายเสียหนึ่งในสามส่วน และบรรดาเรือกำปั่นแตกเสียหนึ่งในสามส่วน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หนึ่งในสามส่วนของสิ่งมีชีวิตทั้งหลายในทะเลก็ตาย และหนึ่งในสามส่วนของเรือทั้งหมดถูกทำลาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หนึ่งในสามของสิ่งมีชีวิตในทะเลตาย และหนึ่งในสามของเรือในทะเลถูกทำลาย
Thai Tok
สัตว์ ทั้งปวง ที่ มี ชีวิต อยู่ ใน ทะเล นั้น ตาย เสีย หนึ่ง ใน สาม ส่วน และ บรรดา เรือ กำปั่น แตก เสีย หนึ่ง ใน สาม ส่วน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สัตว์ทั้งปวงที่มีชีวิตอยู่ในทะเลนั้นตายเสียหนึ่งในสามส่วน และบรรดาเรือกำปั่นแตกเสียหนึ่งในสามส่วน