Revelation 9:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ม้า​นั้น​มี​ฤทธิ์​อยู่​ที่​ปาก​และ​หาง ด้วย​ว่า​หาง​มัน​เหมือน​งู, คือ​มี​หัว และ​มัน​ทำ​ร้าย​ได้​ด้วย​หัว​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ฤทธิ์​ของ​ม้า​อยู่​ที่​ปาก​และ​หาง​ของ​มัน หาง​ของ​มัน​เหมือน​งู​ที่​มี​หัว​ไว้​ทำร้าย​คน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าอำนาจของม้านั้นอยู่ที่ปากและที่หางของมัน เพราะหางของพวกมันเหมือนงูที่มีหัวซึ่งพวกมันใช้ทำร้ายคนได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พิษสงของม้าอยู่ที่ปากและหางเพราะหางของมันเหมือนงูและมีหัวหลายหัวซึ่งมันใช้ทำร้ายคน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าฤทธิ์ของม้านั้นอยู่ที่ปากและหาง หางของมันเหมือนงูและมีหัว สิ่งเหล่านี้ทำให้มันทำร้ายคนได้
Thai KJV 2003
เพราะว่าฤทธิ์ของม้านั้นอยู่ที่ปากและหาง หางของมันเหมือนงูและมีหัว สิ่งเหล่านี้ทำให้มันทำร้ายคนได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​อานุภาพ​ของ​ม้า​อยู่​ที่​ปาก​และ​หาง​ของ​มัน หาง​ของ​มัน​เหมือน​งู​คือ​มี​หัว​ที่​ทำ​อันตราย​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฤทธิ์​ของ​ม้า​อยู่​ที่​ปาก​และ​หาง เพราะ​หาง​ของ​มัน​เหมือน​งู และ​มี​หัว​ซึ่ง​ทำ​อันตราย​ได้
Thai Tok
เพราะว่า ฤทธิ์ ของ ม้า นั้น อยู่ ที่ ปาก และ หาง หาง ของ มัน เหมือน งู และ มี หัว สิ่ง เหล่า นี้ ทำให้ มัน ทำร้าย คน ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าฤทธิ์ของม้านั้นอยู่ที่ปากและหาง หางของมันเหมือนงูและมีหัว สิ่งเหล่านี้ทำให้มันทำร้ายคนได้