Romans 1:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​เป็น​หนี้​ทั้ง​พวก​เฮ​เลน​และ​พวก​ต่างประเทศ​ด้วย, เป็น​หนี้​ทั้ง​นักปราชญ์​และ​คน​เขลา​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​มี​ภาระ​หน้าที่​ที่​ติดค้าง​อยู่​กับ​ทุก​คน ทั้ง​คน​กรีก​และ​คน​ที่​ไม่​ใช่​กรีก ทั้ง​คน​ฉลาด​และ​คน​โง่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าเป็นหนี้ทั้งพวกกรีกและชาติอื่นๆ ด้วย เป็นหนี้ทั้งพวกนักปราชญ์และคนที่ไม่มีการศึกษาด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้ามีพันธะหน้าที่ต่อทั้งชาวกรีกและผู้ที่ไม่ใช่กรีก ต่อทั้งคนมีปัญญาและคนเขลา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าเป็นหนี้ทั้งพวกอารยะและพวกอนารยชนด้วย เป็นหนี้ทั้งพวกนักปราชญ์และคนเขลาด้วย
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าเป็นหนี้ทั้งพวกกรีกและพวกชาวป่าด้วย เป็นหนี้ทั้งพวกนักปราชญ์และคนเขลาด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​เป็น​หนี้​บุญคุณ​ทั้ง​ชาวกรีก ​และ​ทั้ง​ที่​ไม่​ใช่​กรีก รวมทั้ง​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​และ​ผู้​โง่เขลา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​มี​พันธะ​ต่อ​ทั้ง​ชาว​กรีก​และ​คน​ที่​ไม่​ใช่​กรีก ทั้ง​คน​มี​ปัญญา​และ​คน​เขลา
Thai Tok
ข้าพเจ้า เป็น หนี้ ทั้ง พวก กรี ก และ พวก ชาว ป่า ด้วย เป็น หนี้ ทั้ง พวก นักปราชญ์ และ คน เขลา ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าเป็นหนี้ทั้งพวกกรีกและพวกชาวป่าด้วย เป็นหนี้ทั้งพวกนักปราชญ์และคนเขลาด้วย