Romans 1:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ถือ​ตัว​ว่า​เป็น​นักปราชญ์, เขา​จึง​เป็น​คน​โง่​เขลา​ไป,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึง​แม้​พวก​เขา​อ้าง​ว่า​เป็น​คน​ฉลาด แต่​กลับ​กลาย​เป็น​คน​โง่ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในการอ้างตัวว่าเป็นคนมีปัญญา เขากลายเป็นคนโง่เขลาไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้เขาอ้างว่าตนมีปัญญา เขาก็กลับกลายเป็นคนโง่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาอ้างตัวว่าเป็นคนมีปัญญา เขาจึงกลายเป็นคนโง่เขลาไป
Thai KJV 2003
เขาอ้างตัวว่าเป็นคนมีปัญญา เขาจึงกลายเป็นคนโง่เขลาไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​อ้าง​ตน​ว่า​เป็น​ผู้​มี​ปัญญา เขา​ก็​กลับกลาย​เป็น​คน​โง่เขลา​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​อ้าง​ว่า​ตน​มี​ปัญญา แต่​ก็​กลับ​กลาย​เป็น​คน​โง่
Thai Tok
ความ เข้าใจ ได้ กลับกลาย เป็น มืด ไป ทาง ของ พระเจ้า ได้เสีย ไป เขา อ้าง ตัว ว่าเป็น คน มี ปัญญา เขา จึง กลาย เป็น คน โง่ เขลา ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาอ้างตัวว่าเป็นคนมีปัญญา เขาจึงกลายเป็นคนโง่เขลาไป