Romans 1:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ผู้ชาย​ก็​ละ​การ​ใช้​ผู้หญิง​ให้​ถูก​ตาม​ธรรมดา​นั้น​ดุจ​กัน, มี​ใจ​กำเริบ​ด้วย​ราคะ​ตัณหา​อัน​ผ่าว​ร้อน​แก่​กัน​และ​กัน, ผู้ชาย​กับ​ผู้ชาย​ด้วยกัน​กระทำ​การ​ชั่ว​น่า​ละอาย, เขา​จึง​ได้​รับ​ผล​กรรม​อัน​สมควร​แก่​ความผิด​ของ​ตัว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วน​พวก​ผู้ชาย​ก็​เหมือน​กัน แทน​ที่​จะ​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้หญิง​ตาม​ธรรมชาติ กลับ​ไป​เผาผลาญ​ไฟ​ราคะ​ด้วย​กัน​เอง ผู้ชาย​กับ​ผู้ชาย​ทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​กัน นี่แหละ​เป็น​ผล​กรรม​ที่​พวก​เขา​ได้รับ​เพราะ​ทิ้ง​ความจริง​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนผู้ชายก็เลิกมีเพศสัมพันธ์กับผู้หญิงให้ถูกตามธรรมชาติเช่นกัน และเร่าร้อนด้วยไฟราคะตัณหาที่มีต่อกัน ผู้ชายกับผู้ชายด้วยกันประกอบกิจอันน่าละอายอย่างยิ่ง เขาจึงได้รับผลกรรมอันสมควรแก่ความผิดของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช่นเดียวกันพวกผู้ชายก็เลิกมีความสัมพันธ์ตามธรรมชาติกับผู้หญิง หันมาเร่าร้อนด้วยไฟราคะต่อกัน ผู้ชายกับผู้ชายด้วยกันประกอบกิจอันน่าอดสู เขาจึงได้รับโทษทัณฑ์อันสมควรกับความวิปริตของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายผู้ชายก็เลิกการสัมพันธ์กับผู้หญิงให้ถูกตามธรรมชาติเช่นกัน และเร่าร้อนด้วยไฟแห่งราคะตัณหาที่มีต่อกัน ผู้ชายกับผู้ชายด้วยกันประกอบกิจอันชั่วช้าอย่างน่าละอาย เขาจึงได้รับผลกรรมอันสมควรแก่ความผิดของเขา
Thai KJV 2003
ฝ่ายผู้ชายก็เลิกการสัมพันธ์กับผู้หญิงให้ถูกตามธรรมชาติเช่นกัน และเร่าร้อนด้วยไฟแห่งราคะตัณหาที่มีต่อกัน ผู้ชายกับผู้ชายด้วยกันประกอบกิจอันชั่วช้าอย่างน่าละอาย เขาจึงได้รับผลกรรมอันสมควรแก่ความผิดของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฝ่าย​ผู้​ชาย​ก็​เช่น​กัน คือ​ได้​ทิ้ง​ความ​สัมพันธ์​ตาม​ธรรมชาติ​กับ​ผู้​หญิง และ​เร่าร้อน​ด้วย​ตัณหา​ต่อ​กัน พวก​ผู้​ชาย​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​อับอาย​ต่อ​ผู้​ชาย​ด้วย​กัน และ​ได้​รับ​ผล​คือ​การ​ลง​โทษ​สม​กับ​การ​กระทำ​ผิด​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช่น​เดียว​กัน​พวก​ผู้ชาย​ก็​เลิก​มี​ความ​สัมพันธ์​ตาม​ธรรมชาติ​กับ​ผู้หญิง หัน​มา​เร่าร้อน​ด้วย​ไฟ​ราคะ​ต่อ​กัน ผู้ชาย​กับ​ผู้ชาย​ด้วย​กัน​กระทำ​กิจ​อัน​น่า​ละอาย และ​ได้​รับ​โทษ​อัน​สมควร​กับ​ความ​ผิด​บาป​ของ​ตน
Thai Tok
ฝ่าย ผู้ชาย ก็ เลิก การ สัมพันธ์ กับ ผู้หญิง ให้ ถูก ตาม ธรรมชาติ เช่น กัน และ เร่าร้อน ด้วย ไฟ แห่ง ราคะ ตัณหา ที่ มี ต่อ กัน ผู้ชาย กับ ผู้ชาย ด้วย กัน ประกอบ กิจ อัน ชั่วช้า อย่าง น่า ละอาย เขา จึง ได้ รับ ผลก ร รม อัน สมควร แก่ ความ ผิด ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายผู้ชายก็เลิกการสัมพันธ์กับผู้หญิงให้ถูกตามธรรมชาติเช่นกัน และเร่าร้อนด้วยไฟแห่งราคะตัณหาที่มีต่อกัน ผู้ชายกับผู้ชายด้วยกันประกอบกิจอันชั่วช้าอย่างน่าละอาย เขาจึงได้รับผลกรรมอันสมควรแก่ความผิดของเขา