Romans 1:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เขา​ไม่​เห็น​ดี​ที่​จะ​รู้จัก​พระ​เจ้า, พระ​เจ้า​จึง​ทรง​ปล่อย​ให้​เขา​มี​ใจ​ชั่ว​ประพฤติ​การ​ที่​ไม่​สมควร
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เขา​เห็น​ว่า​การ​รู้จัก​พระเจ้า​นั้น​ไร้​ค่า พระเจ้า​ก็​เลย​ปล่อย​ให้​เขา​มี​ความคิด​ที่​ไร้ค่า และ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ไม่​ควร​ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเพราะเขาเห็นว่าการรู้จักพระเจ้าไม่เป็นสิ่งสำคัญ พระองค์จึงทรงปล่อยให้เขามีจิตใจเสื่อมทรามและประพฤติสิ่งที่ไม่เหมาะสม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยิ่งกว่านั้นเนื่องจากเขาไม่เห็นคุณค่าของการรู้จักพระเจ้า พระองค์จึงทรงปล่อยเขาให้มีจิตใจเสื่อมทราม ให้ทำสิ่งที่ไม่สมควร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเพราะเขาไม่เห็นสมควรที่จะรู้จักพระเจ้า พระองค์จึงทรงปล่อยให้เขามีใจชั่วและประพฤติสิ่งที่ไม่เหมาะสม
Thai KJV 2003
และเพราะเขาไม่เห็นชอบที่จะรู้จักพระเจ้า พระเจ้าจึงทรงปล่อยให้เขามีใจเลวทรามและประพฤติสิ่งที่ไม่เหมาะสม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยิ่ง​ไป​กว่า​นั้น ใน​เมื่อ​พวก​เขา​ไม่​เห็น​ว่า เป็น​การ​สมควร​ที่​จะ​ยอมรับ​ความ​จริง​เกี่ยว​กับ​พระ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป พระ​เจ้า​จึง​ปล่อย​ให้​ความ​คิด​อัน​เสื่อม​ศีลธรรม​ของ​พวก​เขา​นำ​สู่​การ​ประพฤติ​ที่​ไม่​สมควร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยิ่ง​กว่า​นั้น พวก​เขา​ไม่​คิด​ว่า​การ​ยึดมั่น​ใน​ความ​รู้​ของ​พระเจ้า​มี​คุณค่า พระองค์​จึง​ปล่อย​ให้​พวก​เขา​มี​จิตใจ​เสื่อม​ทราม ทำ​สิ่ง​ที่​ไม่​สมควร
Thai Tok
และ เพราะ เขา ไม่ เห็น ชอบ ที่ จะ รู้จัก พระเจ้า พระเจ้า จึง ทรง ปล่อย ให้ เขา มี ใจ เลว ทราม และ ประพฤติ สิ่ง ที่ ไม่ เหมาะสม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเพราะเขาไม่เห็นชอบที่จะรู้จักพระเจ้า พระเจ้าจึงทรงปล่อยให้เขามีใจเลวทรามและประพฤติสิ่งที่ไม่เหมาะสม