Romans 11:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​กษัตริย์​ดาวิด​จึง​กล่าว​ไว้​ว่า, ให้​โต๊ะ​อาหาร​ของ​เขา​นั้น​เป็น​บ่วง​แร้ว​และ​เครื่อง​ดัก, และ​เป็น​สิ่ง​ให้​สะดุด​และ​เป็น​ผล​กรรม​ตาม​สนอง​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ดาวิด​พูด​เรื่อง​เดียว​กัน​นี้​ว่า “ขอให้​งานเลี้ยง​ต่างๆ​ของ​พวก​เขา​เป็น​หลุม​พราง​และ​กับดัก ขอให้​พวก​เขา​ล้ม​ลง​และ​ได้รับ​กรรม​ที่​ทำ​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดาวิดกล่าวว่า “ให้งานเลี้ยง ของเขาเป็นบ่วงแร้วและเครื่องดัก เป็นสิ่งให้สะดุดและเป็นสิ่งตอบแทนพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และดาวิดตรัสว่า “ขอให้สำรับของพวกเขากลายเป็นบ่วงแร้วและเป็นกับดัก เป็นหินสะดุดและเป็นการลงโทษสำหรับพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กษัตริย์ดาวิดทรงกล่าวว่า ให้งานเลี้ยงของเขาเป็นบ่วงแร้วและเครื่องดัก เป็นสิ่งให้สะดุดและเป็นสิ่งสนองเขา
Thai KJV 2003
ดาวิดทรงกล่าวว่า ‘ขอให้สำรับของเขากลายเป็นบ่วงแร้ว และเครื่องดัก และเป็นสิ่งให้สะดุด และเป็นสิ่งสนองเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ดาวิด​กล่าว​ว่า “ให้​งานเลี้ยง​ฉลอง​ของ​พวก​เขา​กลาย​เป็น​บ่วงแร้ว​และ​กับดัก เป็น​เครื่อง​กีดขวาง​ให้​สะดุด และ​เป็น​การ​คืน​สนอง​แก่​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ดาวิด​กล่าว​ว่า “ขอ​ให้​สำรับ​ของ​พวก​เขา​กลาย​เป็น​บ่วง​รัด​และ​กับดัก เป็น​หิน​สะดุด​และ​การ​ลงโทษ​สำหรับ​พวก​เขา
Thai Tok
ดา วิด ทรง กล่าว ว่า ` ขอ ให้ สำรับ ของ เขา กลาย เป็น บ่วง แร้ว และ เครื่อง ดัก และ เป็น สิ่ง ให้ สะดุด และ เป็น สิ่ง สนอง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดาวิดทรงกล่าวว่า `ขอให้สำรับของเขากลายเป็นบ่วงแร้ว และเครื่องดัก และเป็นสิ่งให้สะดุด และเป็นสิ่งสนองเขา