Romans 12:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​เป็น​น้ำ​หนึ่ง​ใจ​เดียว​กัน. อย่า​คิด​ใฝ่​สูง, แต่​จง​ถ่อม​ใจ​ลง​ยอม​ทำ​การ​ต่ำ. อย่า​ถือ​ว่า​ตัว​ฉลาด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เป็น​น้ำหนึ่ง​ใจ​เดียว​กัน อย่า​ได้​ถือตัว​แต่​ให้​คบค้า​กับ​คน​ที่​ต่ำต้อย และ​อย่า​คิด​ว่า​ตัวเอง​ฉลาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน อย่าใฝ่สูง แต่ยอมสมาคมกับคนต่ำต้อย อย่าถือว่าตัวฉลาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงอยู่ร่วมกันด้วยความกลมเกลียว อย่าหยิ่งผยอง แต่จงเต็มใจคบหาสมาคมกับคนที่มีฐานะต่ำ อย่าทะนงตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน อย่าใฝ่สูง แต่ จงถ่อมใจลงยอมทำการต่ำ อย่าถือว่าตัวฉลาด
Thai KJV 2003
จงเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน อย่าใฝ่สูง แต่จงถ่อมใจลงมาหาคนที่ต่ำต้อย อย่าถือว่าตัวฉลาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​มี​ความ​สามัคคี​กลมเกลียว​กัน อย่า​มี​ใจ​หยิ่งยโส แต่​จง​คบหา​สมาคม​กับ​คน​ที่​มี​สถานภาพ​ด้อย​กว่า อย่า​คิด​ว่า​ตน​ฉลาด​นัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​อยู่​ร่วม​กัน​ด้วย​ความ​สามัคคี อย่า​หยิ่ง​ผยอง แต่​จง​เต็มใจ​คบหา​สมาคม​กับ​คน​ที่​ฐานะ​ต่ำต้อย อย่า​ทะนง​ตน
Thai Tok
จง เป็นน้ำ หนึ่ง ใจเดียวกัน อย่า ใฝ่สูง แต่ จง ถ่อม ใจ ลง มา หา คน ที่ ต่ำต้อย อย่า ถือว่า ตัว ฉลาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน อย่าใฝ่สูง แต่จงถ่อมใจลงมาหาคนที่ต่ำต้อย อย่าถือว่าตัวฉลาด