Romans 12:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ให้​ความ​ชั่ว​มี​ชัย​แก่​ตัว, แต่​จง​ระงับ​ความ​ชั่ว​ด้วย​ความ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ให้​ความชั่ว​ชนะ​คุณ แต่​ให้​เอา​ชนะ​ความชั่ว​ด้วย​ความดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าให้ความชั่วชนะเราได้ แต่จงชนะความชั่วด้วยความดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าพ่ายแพ้แก่ความชั่ว แต่จงชนะความชั่วด้วยความดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าให้ความชั่วชนะเราได้ แต่จงชนะความชั่วด้วยความดี
Thai KJV 2003
อย่าให้ความชั่วชนะท่านได้ แต่จงชนะความชั่วด้วยความดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ให้​ความ​ชั่ว​ชนะ​ท่าน​ได้ แต่​จง​ชนะ​ความ​ชั่ว​ด้วย​ความ​ดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ยอม​ให้​ความ​ชั่ว​เอา​ชนะ แต่​จง​เอา​ชนะ​ความ​ชั่ว​ด้วย​ความ​ดี
Thai Tok
อย่า ให้ ความ ชั่ว ชนะ ท่าน ได้ แต่ จง ชนะ ความ ชั่ว ด้วย ความ ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้ความชั่วชนะท่านได้ แต่จงชนะความชั่วด้วยความดี