Romans 13:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กลางคืน​ก็​ล่วง​ไป, และ​รุ่ง​เช้า​ก็​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว เรา​ทั้ง​หลาย​จง​ปลด​เปลื้อง​การ​ของ​ความ​มืด, และ​จง​ประดับ​กาย​ด้วย​เครื่อง​อาวุธ​อัน​สม​กับ​ความ​สว่าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กลาง​คืน ใกล้​จะ​ผ่าน​ไป ตอน​เช้า ใกล้​จะ​มา​แล้ว ดังนั้น​ขอ​ให้​เรา​เลิก​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​เป็น​ของ​ความมืด และ​ให้​สวม​อาวุธ​ที่​เป็น​ของ​ความ​สว่าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กลางคืนล่วงไปมากแล้ว และรุ่งเช้าก็ใกล้เข้ามา ให้เราเลิกบรรดากิจการแห่งความมืด และสวมเครื่องอาวุธแห่งความสว่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กลางคืนเกือบจะจบสิ้นลง จวนจะรุ่งเช้าแล้ว ดังนั้นให้เราถอดพฤติการณ์ของความมืดออกไปและสวมยุทธภัณฑ์ของความสว่าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กลางคืนล่วงไปมากแล้ว และรุ่งเช้าก็ใกล้เข้ามา เราจงเลิกการกระทำของความมืด และจงสวมเครื่องอาวุธของความสว่าง
Thai KJV 2003
กลางคืนล่วงไปมากแล้ว และรุ่งเช้าก็ใกล้เข้ามา เหตุฉะนั้นเราจงเลิกการกระทำของความมืด และจงสวมเครื่องอาวุธของความสว่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กลางคืน​ล่วง​ไป​มาก​แล้ว และ​รุ่งเช้า​ก็​ใกล้​เข้า​มา ฉะนั้น​เรา​จง​ละ​จาก​การ​กระทำ​ของ​ความ​มืด และ​สวม​เกราะ​ของ​ความ​สว่าง​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กลาง​คืน​เกือบ​จบ​สิ้น แต่​รุ่งเช้า​ใกล้​เข้า​มา ดังนั้น​ให้​เรา​ถอด​พฤติกรรม​ของ​ความ​มืด​ออก และ​สวม​เครื่อง​อาวุธ​ของ​ความ​สว่าง
Thai Tok
กลางคืน ล่วง ไป มาก แล้ว และ รุ่งเช้า ก็ ใกล้ เข้า มา เหตุ ฉะนั้น เรา จง เลิก การก ระ ทำ ของ ความ มืด และ จง สวม เครื่อง อาวุธ ของ ความ สว่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กลางคืนล่วงไปมากแล้ว และรุ่งเช้าก็ใกล้เข้ามา เหตุฉะนั้นเราจงเลิกการกระทำของความมืด และจงสวมเครื่องอาวุธของความสว่าง