Romans 14:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​แผ่น​ดิน​ของ​พระ​เจ้า​ไม่ใช่​การ​กิน​และ​การ​ดื่ม, แต่​เป็น​ความชอบ​ธรรม​และ​ความสุข และ​ความ​ยินดี​ใน​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า ไม่​ได้​เป็น​เรื่อง​ของ​อาหาร​และ​เครื่องดื่ม แต่​เป็น​เรื่อง​ของ​การ​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า เรื่อง​สันติสุข และ​เรื่อง​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ที่​มา​จาก​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าแผ่นดินของพระเจ้านั้นไม่ใช่การกินและการดื่ม แต่เป็นความชอบธรรมและสันติสุขและความชื่นชมยินดีในพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะอาณาจักรของพระเจ้าไม่ใช่เรื่องของการกินการดื่ม แต่เป็นความชอบธรรม สันติสุขและความชื่นชมยินดีในพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าแผ่นดินของพระเจ้านั้นไม่ใช่การกินและการดื่ม แต่เป็นความชอบธรรมและสันติสุข และความชื่นชมยินดีในพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai KJV 2003
เพราะว่าอาณาจักรของพระเจ้านั้นไม่ใช่การกินและการดื่ม แต่เป็นความชอบธรรมและสันติสุขและความชื่นชมยินดีในพระวิญญาณบริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ว่า​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​ใช่​การ​ดื่ม​กิน แต่​เป็น​ความ​ชอบธรรม สันติสุข​และ​ความ​ยินดี​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​ไม่​ใช่​เรื่อง​การ​กิน​การ​ดื่ม แต่​เป็น​ความ​ชอบ​ธรรม สันติสุข​และ​ความ​ชื่น​ชม​ยินดี​ใน​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
Thai Tok
เพราะว่า อาณาจักร ของ พระเจ้า นั้น ไม่ ใช่ การ กิน และ การ ดื่ม แต่ เป็นความ ชอบธรรม และ สันติ สุข และ ความ ชื่นชมยินดี ใน พระ วิญญาณ บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าอาณาจักรของพระเจ้านั้นไม่ใช่การกินและการดื่ม แต่เป็นความชอบธรรมและสันติสุขและความชื่นชมยินดีในพระวิญญาณบริสุทธิ์