Romans 15:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​เรา​ทั้ง​หลาย​ที่​มี​กำลัง​มาก ควร​จะ​อด​ใจ​ทน​ใน​ความ​เชื่อ​เคร่ง​ใน​ข้อ​หยุมๆ หยิมๆ ของ​คน​ที่​มี​กำลัง​น้อย, และ​ไม่​ควร​กระทำ​ตาม​ชอบ​ใจ​ของ​ตัว​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​เรา​ที่​มี​ความเชื่อ​เข้มแข็ง มี​หน้า​ที่​ที่​จะ​ต้อง​อดทน​กับ​คน​ที่​มี​ความ​เชื่อ​อ่อนแอ และ ไม่​ควร​ทำ​ตามใจ​ตนเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเราซึ่งมีความเชื่อเข้มแข็ง ควรจะอดทนต่อข้อบกพร่องของคนที่อ่อนแอ ไม่ควรทำอะไรตามความพอใจของตัวเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราที่เข้มแข็งควรอดทนต่อความพลั้งพลาดของผู้ที่อ่อนแอและไม่ทำตามใจชอบของเราเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกเราซึ่งมีความเชื่อเข้มแข็ง ควรจะอดทนต่อความเชื่อของคนที่เคร่งในข้อหยุมๆหยิมๆ และไม่ควรกระทำสิ่งใดตามความพอใจของตัวเอง
Thai KJV 2003
พวกเราที่มีความเชื่อเข้มแข็งควรจะอดทนในข้อเคร่งหยุมๆหยิมๆของคนที่อ่อนในความเชื่อ และไม่ควรกระทำสิ่งใดตามความพอใจของตัวเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​ซึ่ง​มี​ความ​เชื่อ​อัน​มั่นคง ควร​จะ​มี​ความ​อดทน​ต่อ​ผู้​ที่​อ่อนแอ​กว่า และ​ไม่​ประพฤติ​ตาม​ความ​พอใจ​ของ​ตนเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ที่​เข้มแข็ง​ควร​อดทน​ต่อ​ความ​พลาด​พลั้ง​ของ​คน​ที่​อ่อนแอ และ​ไม่​ทำ​ตามใจ​ชอบ​ของ​เรา​เอง
Thai Tok
จง อดทน ใน การ ประพฤติ ต่อ พี่น้อง ที่ อ่อน ใน ความ เชื่อ พวก เรา ที่ มีค วาม เชื่อ เข้มแข็ง ควร จะ อดทน ใน ข้อ เคร่งหยุมๆ หยิมๆ ของ คน ที่ อ่อน ใน ความ เชื่อ และ ไม่ ควร กระทำ สิ่ง ใด ตาม ความ พอใจ ของ ตัว เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกเราที่มีความเชื่อเข้มแข็งควรจะอดทนในข้อเคร่งหยุมๆหยิมๆของคนที่อ่อนในความเชื่อ และไม่ควรกระทำสิ่งใดตามความพอใจของตัวเอง