Romans 15:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า, ส่วนท่านทั้งหลายนั้นข้าพเจ้าเชื่อเป็นแน่ว่า ท่านทั้งหลายบริบูรณ์ด้วยการดี, ประกอบด้วยความรู้ทุกอย่าง, อาจจะเตือนสติซึ่งกันและกันได้ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พี่น้องครับ ผมมีความเชื่อมั่นในตัวพวกคุณว่า พวกคุณนั้นเต็มไปด้วยความดี และเพียบพร้อมไปด้วยความรู้ทุกอย่าง พวกคุณสามารถที่จะตักเตือนกันและกันได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าเชื่อแน่ว่าท่านบริบูรณ์ด้วยความดี และพร้อมด้วยความรู้ทุกอย่าง สามารถจะเตือนสติกันและกันได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าเองแน่ใจว่าพวกท่านเองบริบูรณ์ด้วยความดี เพียบพร้อมด้วยความรู้ และสามารถสั่งสอนกันและกันได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าเชื่อแน่ว่า ท่านบริบูรณ์ด้วยความดี และพร้อมด้วยความรู้ทุกอย่าง สามารถจะเตือนสติกันและกันได้
Thai KJV 2003
พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าเชื่อแน่ว่าท่านบริบูรณ์ด้วยการดีและเปี่ยมด้วยความรู้ทุกอย่าง สามารถเตือนสติกันและกันได้ด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พี่น้องเอ๋ย เกี่ยวกับเรื่องของท่าน ข้าพเจ้าเองเชื่อว่าท่านบริบูรณ์ด้วยความดีและความรอบรู้ และสามารถเตือนสติกันและกันได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้ามั่นใจว่าพวกท่านล้วนบริบูรณ์ด้วยความดี เพียบพร้อมด้วยความรู้ และสามารถเตือนสอนกันได้
Thai Tok
พี่น้อง ทั้งหลาย ของ ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า เชื่อ แน่ ว่า ท่าน บริบูรณ์ ด้วย การ ดี และ เปี่ยม ด้วย ความ รู้ ทุก อย่าง สามารถ เตือนสติ กันและกัน ได้ ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พี่น้องทั้งหลายของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าเชื่อแน่ว่าท่านบริบูรณ์ด้วยการดีและเปี่ยมด้วยความรู้ทุกอย่าง สามารถเตือนสติกันและกันได้ด้วย