Romans 15:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​ข้าพ​เจ้า​ไม่​อาจจะ​กล่าวถึง​สิ่ง​ใด​เว้น​แต่​สิ่ง​ซึ่ง​พระ​คริสต์​ได้​ทรง​โปรด​ให้​ข้าพ​เจ้า​กระทำ, ทั้ง​คำ​สอน​และ​กิจการ, เพื่อ​จะ​ให้​พวก​คน​ต่างประเทศ​เชื่อ​ฟัง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ไม่​กล้า​พูด​ถึง​เรื่อง​อื่น​หรอก นอกจาก​เรื่อง​ที่​พระคริสต์​ได้​ทำ​ผ่าน​ผม​ใน​การ​นำ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ให้​มา​เชื่อ​ฟัง​พระเจ้า ผ่าน​ทาง​คำ​พูด​และ​การ​กระทำ​ของ​ผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าข้าพเจ้าไม่มีสิทธิ์อ้างสิ่งใด นอกจากสิ่งซึ่งพระคริสต์ได้ทรงทำ โดยทรงใช้ข้าพเจ้าทางคำสอนและการกระทำ เพื่อจะให้คนต่างชาติเชื่อฟัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าไม่กล้ากล่าวถึงสิ่งใดนอกเหนือจากสิ่งที่พระคริสต์ทรงกระทำผ่านทางข้าพเจ้า ในการนำคนต่างชาติมาเชื่อฟังพระเจ้าด้วยสิ่งที่ข้าพเจ้าได้พูดและทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าข้าพเจ้าไม่อาจจะอ้างสิ่งใด นอกจากสิ่งซึ่งพระคริสต์ได้ทรงกระทำ โดยทรงใช้ข้าพเจ้าทางคำสอนและกิจการ เพื่อจะให้คนต่างชาติเชื่อฟัง
Thai KJV 2003
เพราะว่าข้าพเจ้าไม่กล้าจะอ้างสิ่งใดนอกจากสิ่งซึ่งพระคริสต์ได้ทรงกระทำ โดยทรงใช้ข้าพเจ้าทางคำสอนและกิจการ เพื่อจะให้คนต่างชาติเชื่อฟัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​กล้า​พูด​ถึง​สิ่งใด นอกจาก​สิ่ง​ที่​พระ​คริสต์​ได้​ทำ​ให้​สัมฤทธิผล​โดย​ผ่าน​ข้าพเจ้า คือ​การ​ที่​ข้าพเจ้า​นำ​ให้​บรรดา​คนนอก​เข้า​มา​เชื่อฟัง​พระ​เจ้า ด้วย​คำ​พูด​และ​การ​กระทำ​ของ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ไม่​กล้า​กล่าว​ถึง​สิ่ง​ใด นอก​เหนือ​จาก​สิ่ง​ที่​พระคริสต์​ทำ​สำเร็จ​ผ่าน​ทาง​ข้าพเจ้า ใน​การ​นำ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ให้​มา​เชื่อฟัง​พระเจ้า จาก​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​พูด​และ​ทำ
Thai Tok
เพราะว่า ข้าพเจ้า ไม่ กล้า จะ อ้าง สิ่ง ใด นอกจาก สิ่ง ซึ่ง พระ คริสต์ ได้ ทรง กระทำ โดย ทรง ใช้ ข้าพเจ้า ทาง คำ สอน และ กิจการ เพื่อ จะ ให้ คน ต่าง ชาติ เชื่อฟัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าข้าพเจ้าไม่กล้าจะอ้างสิ่งใดนอกจากสิ่งซึ่งพระคริสต์ได้ทรงกระทำ โดยทรงใช้ข้าพเจ้าทางคำสอนและกิจการ เพื่อจะให้คนต่างชาติเชื่อฟัง