Romans 15:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อข้าพเจ้าจะได้มาหาท่านทั้งหลายด้วยความปิติยินดีตามชอบพระทัยพระเจ้า, และจะได้รับความหย่อนใจด้วยกันกับท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อว่าถ้าเป็นไปตามความต้องการของพระเจ้า ผมจะได้แวะมาหาคุณด้วยความยินดี และผมจะได้พักผ่อนหย่อนใจร่วมกับคุณ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อข้าพเจ้าจะได้มาหาท่านตามพระประสงค์ของพระเจ้า ด้วยความชื่นชมยินดี และมีความชื่นบานที่ได้พบท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อว่าโดยพระประสงค์ของพระเจ้า ข้าพเจ้าจะได้มาหาพวกท่านด้วยความชื่นชมยินดีและได้รับความชื่นใจร่วมกันกับพวกท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อข้าพเจ้าจะได้มาหาท่านตามชอบพระทัยพระเจ้า ด้วยความชื่นชมยินดี และมีความเบิกบานแจ่มใสที่ได้พบท่าน
Thai KJV 2003
เพื่อข้าพเจ้าจะได้มาหาท่านตามชอบพระทัยพระเจ้า ด้วยความชื่นชมยินดีและมีความเบิกบานแจ่มใสที่ได้พบท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้าจะได้มาหาท่านด้วยความยินดียิ่ง ตามความประสงค์ของพระเจ้า และได้รับความสดชื่นแจ่มใสเมื่ออยู่กับท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อว่าโดยความประสงค์ของพระเจ้า ข้าพเจ้าจะได้มาหาพวกท่านด้วยความชื่นชมยินดี และได้รับความชื่นใจในการใช้เวลากับพวกท่าน
Thai Tok
เพื่อ ข้าพเจ้า จะ ได้ มา หา ท่าน ตาม ชอบ พระทัย พระเจ้า ด้วย ความ ชื่นชมยินดี และ มีค วาม เบิกบาน แจ่มใส ที่ ได้ พบ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อข้าพเจ้าจะได้มาหาท่านตามชอบพระทัยพระเจ้า ด้วยความชื่นชมยินดีและมีความเบิกบานแจ่มใสที่ได้พบท่าน