Romans 15:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเพื่อคนต่างประเทศจะได้ถวายเกียรติยศแก่พระเจ้าเพราะความเมตตาของพระองค์ เหมือนมีคำเขียนไว้แล้วว่า, เพราะเหตุดังนี้ข้าพเจ้าจึงจะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางพวกต่างประเทศ, และกล่าวสรรเสริญพระนามของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และเพื่อคนที่ไม่ใช่ยิวจะได้สรรเสริญพระเจ้าที่ได้เมตตากรุณากับพวกเขา เหมือนกับที่พระคัมภีร์เขียนไว้ว่า “เพราะเหตุนี้ข้าพเจ้าจะให้เกียรติพระองค์ในหมู่คนที่ไม่ใช่ยิว และข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญชื่อของพระองค์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเพื่อให้คนต่างชาติได้ถวายพระเกียรติแด่พระเจ้า เพราะพระเมตตาของพระองค์ ตามที่มีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า “เพราะเหตุนี้ ข้าพระองค์ขอสรรเสริญ พระองค์ท่ามกลางประชาชาติ และร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อว่าคนต่างชาติจะถวายพระเกียรติสิริแด่พระเจ้า เนื่องด้วยพระเมตตาของพระองค์ ตามที่มีเขียนไว้ว่า “ด้วยเหตุนี้ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางคนต่างชาติ จะร้องบทเพลงสรรเสริญแด่พระนามของพระองค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเพื่อให้คนต่างชาติได้ถวายพระเกียรติแด่พระเจ้า เพราะพระเมตตาของพระองค์ ตามที่มีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า เพราะเหตุนี้ ข้าพระองค์ขอสรรเสริญพระองค์ ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย และร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์
Thai KJV 2003
และเพื่อให้คนต่างชาติได้ถวายพระเกียรติยศแด่พระเจ้าเพราะพระเมตตาของพระองค์ ตามที่มีคำเขียนไว้แล้วว่า ‘เพราะเหตุนี้ข้าพระองค์ขอสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย และร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อว่าพวกคนนอกจะได้สรรเสริญพระเจ้า เพราะความเมตตาของพระองค์ ตามที่มีบันทึกไว้ว่า “ฉะนั้นข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางคนนอก และร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยิ่งกว่านั้นคือเพื่อคนที่ไม่ใช่ยิวจะถวายเกียรติสิริแด่พระเจ้าเนื่องด้วยความเมตตาของพระองค์ ตามที่มีเขียนไว้ว่า “ด้วยเหตุนี้ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางคนที่ไม่ใช่ยิว จะร้องเพลงสรรเสริญนามของพระองค์”
Thai Tok
และ เพื่อให้ คน ต่าง ชาติ ได้ ถวาย พระ เกียรติยศ แด่ พระเจ้า เพราะ พระ เมตตา ของ พระองค์ ตาม ที่ มี คำ เขียน ไว้ แล้ว ว่า ` เพราะ เหตุ นี้ ข้าพระ องค์ ขอ สรรเสริญ พระองค์ ท่ามกลาง ประชาชาติ ทั้งหลาย และ ร้องเพลง สรรเสริญ พระ นาม ของ พระองค์ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเพื่อให้คนต่างชาติได้ถวายพระเกียรติยศแด่พระเจ้าเพราะพระเมตตาของพระองค์ ตามที่มีคำเขียนไว้แล้วว่า `เพราะเหตุนี้ข้าพระองค์ขอสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย และร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์'