Romans 16:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​คน​อย่าง​นั้น​หา​ได้​ปฏิบัติ​พระ​คริสต์​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าของ​เรา​ไม่, แต่​ได้​ปรนนิบัติ​ท้อง​ของ​ตัว​เอง และ​ได้​ล่อลวง​คน​ซื่อ​ให้​หลง​ด้วย​คำ​ดี​คำ​อ่อน​หวาน​ของ​ตน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​คน​อย่างนี้​ไม่​ได้​รับใช้​พระคริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​เรา​หรอก แต่​ทำ​เพื่อ​ปาก​ท้อง​ของ​มัน​เอง และ​พวกนี้​ก็​พูด​คล่อง​และ​พูดจา​ประจบสอพลอ​เพื่อ​มา​ล่อลวง​จิตใจ​ของ​คน​ซื่อ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพวกเขาไม่ได้รับใช้พระคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา แต่รับใช้ปากท้องของตัวเอง และได้ล่อลวงคนซื่อให้หลงด้วยคำไพเราะอ่อนหวาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะคนเช่นนี้ไม่ได้รับใช้องค์พระคริสต์เจ้าของเรา แต่พวกเขาทำเพื่อปากท้องของตนเอง เขาล่อลวงคนซื่อด้วยวาจารื่นหูและคำป้อยอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าคนเหล่านั้น ไม่ได้ปรนนิบัติพระคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา แต่ได้ปรนนิบัติท้องของตัวเอง และได้ล่อลวงคนซื่อให้หลงด้วยคำดีคำอ่อนหวาน
Thai KJV 2003
เพราะว่าคนเหล่านั้นไม่ได้ปรนนิบัติพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา แต่ได้ปรนนิบัติท้องของตัวเอง และได้ล่อลวงคนซื่อให้หลงด้วยคำดีคำอ่อนหวาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​คน​เช่น​นี้​ไม่​ได้​คิด​ถึง​การ​รับใช้​พระ​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา แต่​คิด​ถึง​เพียง​ปากท้อง​ของ​ตน เขา​หลอกลวง​จิตใจ​ของ​คน​ซื่อ​ด้วย​ถ้อยคำ​อัน​ไพเราะ และ​ด้วย​การ​เยินยอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​คน​เช่น​นี้​ไม่ได้​รับใช้​พระคริสต์​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​ของ​เรา แต่​ทำ​เพื่อ​ปาก​ท้อง​ของ​ตนเอง พวก​เขา​ล่อลวง​คน​ซื่อ​ด้วย​วาจา​รื่นหู​และ​คำ​ป้อยอ
Thai Tok
เพราะว่า คน เหล่า นั้น ไม่ ได้ ปรนนิบัติ พระ เยซู คริสต์ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ของ เรา แต่ ได้ ปรนนิบัติ ท้อง ของ ตัว เอง และ ได้ ล่อลวง คน ซื่อ ให้ หลง ด้วย คำ ดี คำ อ่อนหวาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าคนเหล่านั้นไม่ได้ปรนนิบัติพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา แต่ได้ปรนนิบัติท้องของตัวเอง และได้ล่อลวงคนซื่อให้หลงด้วยคำดีคำอ่อนหวาน