Romans 16:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​มา​บัดนี้​ได้​เปิดเผย​ให้​ปรากฏ​ออก​แล้ว, และ​โดย​คัมภีร์​ของ​พวก​ศาสดา​พยากรณ์ ตาม​ซึ่ง​พระ​เจ้า​ผู้​สถิต​ถาวร​ได้​ทรง​บัญญัติ​ไว้, ได้​เปิดเผย​ออก​ให้​พล​ประเทศ​ทั้ง​ปวง​เห็น​แจ้ง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ตอนนี้​พระองค์​ได้​เปิดเผย​เรื่องนี้​แล้ว พระเจ้า​ผู้​เป็น​อยู่​ตลอด​กาล ได้​สั่ง​พวก​ผู้พูดแทน​พระองค์​ให้​เขียน​ถึง​ข่าวดีนี้ เพื่อ​ว่า​ชน​ทุก​ชาติ​จะ​ได้​ไว้วางใจ​และ​เชื่อฟัง​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เดี๋ยวนี้ได้เปิดเผยให้ปรากฏแล้ว โดยคำเขียนของบรรดาผู้เผยพระวจนะ ให้ชนทุกชาติเห็นประจักษ์ ตามซึ่งพระเจ้าผู้ทรงดำรงเป็นนิตย์ ได้ทรงบัญชาไว้เพื่อให้เขาได้เชื่อ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่บัดนี้ได้ทรงสำแดงและเปิดเผยให้รู้ทั่วกันผ่านทางข้อเขียนต่างๆ ของผู้เผยพระวจนะตามพระบัญชาของพระเจ้าองค์นิรันดร์ เพื่อปวงประชาชาติจะได้เชื่อวางใจและเชื่อฟังพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่มาบัดนี้ได้เปิดเผยให้ปรากฏแล้ว และโดยคัมภีร์ผู้เผยพระวจนะทรงให้ชนชาติทั้งปวงเห็นประจักษ์ ตามซึ่งพระเจ้าผู้ทรงดำรงถาวร ได้ทรงบัญชาไว้เพื่อให้เขาได้เชื่อ
Thai KJV 2003
แต่มาบัดนี้ได้เปิดเผยให้ปรากฏแล้ว และโดยพระคัมภีร์ของพวกศาสดาพยากรณ์ ตามซึ่งพระเจ้าผู้ทรงดำรงถาวรได้ทรงบัญญัติไว้ ได้เปิดเผยออกให้ประชาชาติทั้งปวงเห็นแจ้งเพื่อเขาจะได้เชื่อ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​มา​บัดนี้​ได้​ปรากฏ​ให้​เห็น​แล้ว ตาม​ที่​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ได้​บันทึก​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์ ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่​ชั่วนิรันดร์ เพื่อ​ชน​ทุก​ชาติ​จะ​ได้​เชื่อ​และ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​บัดนี้​ได้​ถูก​สำแดง​และ​เปิดเผย​ให้​รู้​ทั่ว​กัน​ผ่าน​ทาง​ข้อ​เขียน​ต่าง​ๆ ของ​ผู้​เผย​พระวจนะ​ตาม​พระบัญญัติ​ของ​พระเจ้า​องค์​นิรันดร์ เพื่อ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว​ทั้งหมด​อาจ​จะ​มา​ถึง​การ​เชื่อฟัง​ที่​มา​จาก ​ความ​เชื่อ
Thai Tok
แต่ มา บัดนี้ ได้ เปิดเผย ให้ ปรากฏ แล้ว และ โดย พระ คัมภีร์ ของ พวก ศาสดา พยากรณ์ ตาม ซึ่ง พระเจ้า ผู้ทรง ดำรง ถาวร ได้ ทรง บัญญัติ ไว้ ได้ เปิดเผย ออก ให้ ประชาชาติ ทั้งปวง เห็น แจ้ง เพื่อ เขา จะ ได้ เชื่อ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่มาบัดนี้ได้เปิดเผยให้ปรากฏแล้ว และโดยพระคัมภีร์ของพวกศาสดาพยากรณ์ ตามซึ่งพระเจ้าผู้ทรงดำรงถาวรได้ทรงบัญญัติไว้ ได้เปิดเผยออกให้พลประเทศทั้งปวงเห็นแจ้งเพื่อเขาจะได้เชื่อ