Romans 16:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อเขาจะได้เชื่อฟังจงถวายเกียรติยศแก่พระเจ้าผู้ทรงสัพพัญญูแต่องค์เดียว โดยพระเยซูคริสต์สืบๆ ไปเป็นนิตย์. อาเมน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีพระเจ้าเที่ยงแท้แต่เพียงผู้เดียว สรรเสริญพระองค์เถิด พระองค์เต็มไปด้วยสติปัญญา ขอให้พระองค์ได้รับเกียรติตลอดไปเพราะพระเยซูคริสต์ อาเมน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โดยพระเยซูคริสต์ ขอพระเกียรติจงมีแด่พระเจ้าผู้ทรงสัพพัญญูแต่องค์เดียวสืบๆ ไปเป็นนิตย์ อาเมน]
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือแด่พระเจ้าผู้ทรงพระปัญญาแต่ผู้เดียวโดยทางพระเยซูคริสต์ ขอพระเกียรติสิริมีแด่พระองค์เป็นนิตย์! อาเมน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โดยพระเยซูคริสต์ ขอพระสิริจงมีแด่พระเจ้าผู้ทรงสัพพัญญูแต่องค์เดียวสืบๆไปเป็นนิตย์ อาเมน
Thai KJV 2003
โดยพระเยซูคริสต์ ขอสง่าราศีมีแด่พระเจ้าผู้ทรงสัพพัญญูแต่องค์เดียว สืบๆไปเป็นนิตย์ เอเมน [เขียนถึงชาวโรมจากเมืองโครินธ์ และส่งโดยเฟบี ผู้เป็นผู้รับใช้ในคริสตจักรที่อยู่เมืองเคนเครีย]
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขอพระเจ้า ผู้เปี่ยมด้วยพระปัญญาแต่เพียงผู้เดียว ได้รับพระบารมีตลอดกาลโดยผ่านพระเยซูคริสต์ อาเมน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอพระเจ้าผู้เดียวผู้เปี่ยมด้วยสติปัญญา ได้รับเกียรติสิริเป็นนิตย์โดยทางพระเยซูคริสต์ อาเมน
Thai Tok
โดย พระ เยซู คริสต์ ขอ สง่า ราศี มี แด่ พระเจ้า ผู้ทรง สัพพัญญู แต่ องค์ เดียว สืบ ๆ ไป เป็นนิตย์ เอ เมน [ เขียน ถึง ชาว โรม จาก เมือง โค รินธ์ และ ส่ง โดยเฟบี ผู้ เป็น ผู้ รับ ใช้ ใน ค ริ สต จักร ที่ อยู่ เมือง เคนเครีย ]
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยพระเยซูคริสต์ ขอสง่าราศีมีแด่พระเจ้าผู้ทรงสัพพัญญูแต่องค์เดียว สืบๆไปเป็นนิตย์ เอเมน [เขียนถึงชาวโรมจากเมืองโครินธ์ และส่งโดยเฟบี ผู้เป็นผู้รับใช้ในคริสตจักรที่อยู่เมืองเคนเครีย]